Больше рецензий

17 ноября 2019 г. 21:45

386

5 Маленькая и забавная книжка с милыми иллюстрациями чертей, скелетов и демонов.

Ох как я люблю такое, ага! Сказки и истории, что ходили среди людей в эпоху средневековья. Да-да, некоторые из вошедших в сборник описывают времена феодальной раздробленности и рыцарские походы!
Короткие и жестокие. Смешные и саркастичные, а в чем-то искренне справедливые.

В них прекрасно считывается уже чуждое нам мировосприятие, наполненное раннехристианской моралью и демонологией, рыцарским кодексом чести и образом прекрасной дамы.

Давно ушедший мир (вздох), где разного рода нечисть была обыденным явлением и объяснением многих природных процессов и катастроф. Демоны Гоетии и теургия чистой воды.

картинка AnthonySmith картинка AnthonySmith

Но это не значит, что люди тех лет были не образованы и глупы. В сказках чаще всего речь идет о простолюдинах, трансформировавших ученые и алхимические описания в привычные байки. Были среди прочих в средневековье и ученые и люди критических взглядов, вполне объективных на том этапе развития науки.

Среди откровенно магических сказок с продажей души мне попалась одна уникальная, скептическая («Мертвец»). Вот что было настоящей жемчужиной! В ней мудрец, приглашенный разрушить злые чары смеется над суеверными жильцами, объясняя произошедший в доме случай с помощью доводов разума. Но даже получив доказательства люди твердят о мертвецах и злых духах, а глупый жилец в итоге съезжает.

Могу сказать, что прогресс никак не влияет на людские суеверия и наш век не менее пропитан колдовством, с той лишь разницей, что в средневековье оккультные знания были в более широком ходу, затрагивая порой даже название таверн и постоялых дворов. Но что удивляться, и латынь была куда в большем почете в те времена.

В сборник вошло 11 старофранцузских сказок и 6 немецких.
Я так и не смог занять чью-то сторону. Ведь на поверку тут собраны и анекдотичные истории и пугалки, с поправкой на 12-13 век. А размен 11 сказок к 6-ти слишком суров!

Отмечу лишь особо полюбившиеся: «Изгнанные домовые» (больше напомнившие флэггов Парацельса), «Мертвец» (скепсис), «Разбойничья казарма» (средневековый хоррор), «Ужасный козел в амбаре» (сплав христианской морали и демонологии), «Два привидения» (в лучших готических традициях коротких историй), «Околдованный дом» (вот уж сюжет так вправду прокравшийся во многие романы нашего века, о бессмертии и хищных колдунах, заточивших тело в доме).

Умилил практически не адаптированный перевод, восходящий к переводу Гурьянова 1831 года. Из перлов этой провалившейся адаптации – въевшаяся в мозг фраза: «…дом Жана загорелся, житница, амбары и все превратилось в пепел. Жан, – будем впредь называть его просто Иваном…». В дальнейшем переводчик уже даже не пытался присвоить героям русские имена, а злодеям понятные аналогии. Поэтому мы встречаем тут колдуна Агриппу, Мерлина и ночного козла Hyrcus Nocturnus, а также более тонкие сущности.

Сборник и вправду является уникальным в этом плане. И старинным. Выпущенный на собственные деньги и не прижившийся во времена Пушкина, он намного предвосхитил интерес наших людей к западному оккультизму. Так что история появления этой книги не менее экзотическая, чем сами сказки, вошедшие в сборник. С ней можно ознакомиться в свежем предисловии к книге.

Ну и маленькая ложечка дегтя в эту бочку меда – это форматирование текста. Ну не люблю я не выровненные по ширине тексты, как и заниженные поля. Со всем готов мириться (даже с мелким шрифтом!), но не с этим.
картинка AnthonySmith картинка AnthonySmith