Больше рецензий

3 октября 2019 г. 15:10

4K

5 "Пять пудов любви" (с)

В этой пьесе очень чувствуется огромное влияние, оказанное на Пристли нашим Чеховым-драматургом. Ведь Чехов в Англии (подобно Шекспиру в России) воспринимается как близкий, понятный и "свой" писатель. И уже даже не удивляет, что на сегодняшний день самая обстоятельная и документированная биография Чехова, построенная на подробнейшем исследовании всех чеховских архивов в России, была написана именно английским автором Дональдом Рейфилдом. Очевидно, Пристли был хорошо знаком с пьесами Антона Павловича. Поэтому я в заголовок отзыва и вынесла слова Чехова о его же «Чайке», которые мне показались подходящими и к «Опасному повороту».

В пьесе – "пять пудов любви", но, к сожалению, безответной. "Мы выбираем, нас выбирают. Как это часто не совпадает…". Добиться взаимности не удалось никому из любящих героев. И, конечно, все несчастны и все страдают, но при этом привычно притворяются, изображая идиллию. А посторонние наблюдатели даже завидуют (или же лишь делают вид?) гармонии, якобы царящей в счастливых семейных парах этой «миленькой маленькой компании». И вдруг чистая случайность, как ураган, неожиданно нарушает устоявшийся штиль, поднимая на поверхность все подводные камни, которых оказалось великое множество…

Как это ни странно, но хозяин дома Роберт, который «весь свой век прожил среди иллюзий» и очень плохо понимал себя и других, искренне произносит: «Всерьёз или в шутку, но я всегда стою за то, чтобы всё выходило наружу. Так лучше». Ему, «как ребёнку, захотелось поиграть с огнём» и узнать скрытую правду до конца. Но, необдуманно решившись на «опасный поворот» в сторону реальности, Роберт тут же пожалел об утраченных иллюзиях: «Они давали мне надежду, в них я черпал мужество. Они помогали мне жить. … Всё это было не так уж плохо, скажу я вам, пока у меня были мои маленькие иллюзии». К сожалению, кроме потерянных костылей-иллюзий, никакой другой внутренней опоры (например, той или иной веры: в жизнь, в себя, в настоящую истину и т.д.) у героя не оказалось. И в его глазах «миленькая маленькая компания», освещённая лучами приоткрывшейся правды, мгновенно превратилась в «проклятый скотный двор». Не желая принимать реальность, Роберт сначала выдумывал себе «какой-то дурацкий рай», а затем, выбравшись из него, начал строить «дурацкий ад». Иллюзорный мир героя разрушился, заваливая обломками не только его, но и близких ему людей. Не обошлось, конечно, и без выстрела за сценой. Причём раздавался он дважды: и в самой пьесе, и в радиоспектакле, который слушали её персонажи.

Названия двух перекликающихся драм (пьесы «Опасный поворот» и радиоспектакля «Спящий пёс»), вложенных, подобно матрёшкам, одна в другую, обозначают одно и то же – ПРАВДУ.
«Спящий пёс – это правда, и человек - ну, этот муж – непременно хотел потревожить её, разбудить пса». Надо ли будить спящую собаку? Каждый пусть решает сам, готов ли он к схватке с разбуженной собакой и не убьёт ли его горькая правда. А, как известно, то, что нас не убивает, делает нас сильнее…
В самой же пьесе показаны два возможных варианта развития событий. Ведь «всё могло быть иначе», если бы удалось избежать правды, сравниваемой с опасным поворотом на высокой скорости: «говорить правду всё равно что делать поворот на скорости шестьдесят миль в час». Зная свой уровень вождения на крутых поворотах, читатель может сам выбрать тот жизненный сценарий, который ему ближе.

«Все мы созданы для счастья». Так что же для счастья предпочтительнее: ложь или правда, иллюзии или реальность, «миленькая маленькая компания» или «проклятый скотный двор»? Ответ будет у каждого свой…

картинка Ludmila888

Книга прочитана в клубе «Читаем классику вместе!».

Ветка комментариев


Мы все - о личном. А из пьес Уайльда особо обрати внимание на "Веер леди Уиндермир", "Как важно быть серьезным", "Идеальный муж". И не читай "Вера, или Нигилисты" - это ранее незрелое сочинение на русскую тему, или, наоборот, - прочитай, когда будет настроение поржать :)