Больше рецензий

18 августа 2019 г. 23:24

804

5 Стены защищают и стены ограничивают. В природе стен заложено, что однажды они падут.

Английские писательницы – это все же отдельный вид читательского удовольствия. «В библиотеке мне полегчало: словам можно доверять, на слова можно смотреть, пока их не поймешь, в отличие от людей они не изменятся посреди фразы, поэтому проще заметить ложь или подвох.»
Если прочитать аннотацию, то может показаться, что роман на тяжелую тему, но все же дольно прост, каких сейчас много - автобиографичный, о детстве в странной семье и еще более странной религиозной общине, неизбежный для умной девочки конфликт с окружением, попытки обрести себя, переосмысление и осознание, что «домой возврата нет» и «нет выбора, который не подразумевал бы утрату.» Но способность писать с юмором (тем самым английским) и любовью о вещах очень печальных и горьких, чудесные вставки в виде притч, названия глав по библейским книгам и много отсылок к английской классике, общий совершенно непередаваемый авторский стиль и язык, выносят эту книгу за рамки обычной истории.
«Но история – веревка с узлами, и лучшее, что можно сделать, восхищаться ею и, возможно, завязать еще пару узлов.»
Тема религии и веры – одна из ключевых тем романа. «Для чистых – все чисто» или все же, если ты отступаешь от библейских канонов, то ты одержима и проклята? Или все же божьи «слуги» все наврали и сами блуждают во тьме? «Если позволю забрать моих демонов, мне придется отказаться от того, что я обрела.» - если это настоящая любовь. Но «просто будь осторожна: то, что ты считаешь сердцем, вполне может оказаться другим органом.»
Предупреждение – в романе поднимается тема лесбийской любви (если у вас на подобное фобия или аллергия), но должна сказать, что пугаться этого в данной книге совершенно не стоит. И это не дань моде, книга написана в 1985 году.