Больше рецензий

10 августа 2019 г. 22:04

641

3 Чтобы победить зло, нужно жертвовать добром.

Прочитал современное переосмысление романа Мэри Шелли ... ну, так по крайней мере гласила аннотация. Если же в классическом "Франкенштейне", условно говоря, внутренняя красота монстра, из-за неприятия общественности, была вынуждена соответствовать внешнему уродству, то в современной интерпретации руки Саадави, общественная красота становится разменной монетой в руках монстра, во имя достижения благих целей. И если в классическом произведении, этот самый монстр является следствием научного прогресса, то в современном творении без мистики не обошлось. Представьте себе Багдад разрываемой войной, после вторжения американских военных. То тут, то там взрывы, бомбежки, теракты. Гражданские, кто имеет родственников заграницей - давно бежали, а в городе остались только военные, смельчаки ведущие бизнес, нищие, да старухи со стариками. Так, скупщик всякого хлама по имени Хади, по неведомому зову сердца кроит из останков тел погибших людей человекоподобное существо. А душа, недавно погибшего в террористическом акте охранника отеля вселяется в эту самую телесную оболочку, вдохнув в нее жизнь. С этого момента в Багдаде появляется ловкое и неуловимое существо, лишающее жизни всех бандитов и негодяев. Но есть небольшой нюанс, убив очередного злодея, у существа начинает загнивать какая-либо часть собственного тела, заменить которую можно только частью тела ни в чем не повинного человека. Итак, чтобы победить зло, нужно жертвовать добром.
Я рассказал только про главный костяк сюжета, который по мере повествования обрастает разными героями и судьбами, так или иначе связанными с ним. Война, теракты, многочисленные жертвы, казалось бы все это должно повергнуть читателя в шок и уныние, но этого не происходит. Простые людей, которые в это несладкое время умудряются найти повод для радости и счастья, оттеняют ужасы войны. Намеренно ли автор прибегает к такому приему, я не знаю. К примеру, в "Шантараме", Индия тоже представляется совсем иначе, чем у Кэтрин Бу. Так что, все во власти автора!
Дать однозначную оценку произведению, я затрудняюсь. Посыл автора мне был понятен. Параллели с классическим произведением я увидел, а переосмысление – нет. Захочется ли мне вернуться к этому роману по прошествии некоторого времени? Мой ответ - нет.