Больше рецензий

16 июля 2019 г. 21:16

228

3 Дела давно минувших дней...

Пять приведенных текстов куда менее известные и интересные, чем "Повесть о доме Тайра" или "Сказание о Ёсицунэ", да и читаются тяжелее, чем даже "Повесть о смуте годов Хэйдзи". Честно говоря, "Повесть о смуте годов Хогэн" я и читать не стала, ибо это лишь другой перевод "Сказания о годах Хогэн". Пусть лучший, но второй раз я этот текст не осилю, благо знакомлюсь с японской классической литературой исключительно для себя.
И все же сборник по-японски очарователен, тексты завораживают, мужество многих героев, с достоинством сносящих превратности судьбы, восхищает. Главное, как обычно, не запутаться в именах и родственных связях и внимательно прочитать предисловие, "по-русски" пересказывающее все перипетии самурайских войн, что облегчает последующее чтение.