Больше рецензий

14 июля 2019 г. 08:35

693

3 Неизвестные сказки

Хайао Миядзаки рекомендовал эту книгу как одну из любимых его детских книг. В предисловии к книге Элинор Фарджон (1881-1965) названа одной из лучших сказочниц Англии, кроме того она - лауреат крупнейших национальных и международных премий за произведения для детей и юношества. В 1955 г. ей была присуждена Золотая медаль Ханса Кристиана Андерсена, которую называют "малой нобелевской премией". Этой награды она удостоилась первой среди детских писателей всего мира.

Оказалось, что на самом деле это книга сказок, собранных за все время творчества этой писательницы. И при этом эта писательница не особо известная. И хотя она получила премию Андерсена за свои сказки, я не могла бы сказать, что я так уж в восторге от всего написанного. Некоторые сказки кажутся пресными - в них нет действия. Некоторые - интересными, в ним неожиданные концовки и повороты. Некоторые - не сказки даже, а переводы на удобваримый язык известных библейских притч или исторических легенд. Эта книга написана писательницей-сказочницей 20 века, поэтому многие сказки у нее опираются на уже существующие - например, Румпильштильцхен внезапно выступает в новом качестве эльфа порванных чулок. И сказочница-бабушка-нянюшка, которая эти чулки штопает и нянчит не одно поколение разных детей (Мэри Поппинс на пенсии) подает нам уже известных сказочных героев совершенно под другим углом и соусом.
В общем и целом мое мнение об этой книге - неплохо. Но местами скучно. Прочитать стоит для того, чтобы понимать, на чем основывались фантазии японского сказочника в его произведениях - кое-что можно не без труда узнать у Фарджон.

Прочитано, а вернее, перечитано в рамках игры "Собери их всех"