Больше рецензий

tretyakow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 июля 2019 г. 16:12

1K

4 Спойлер

Ехали в купе скорого поезда известный гроссмейстер и бесцеремонный и напористый тип, который, как только узнав в соседе знаменитого шахматиста, предложил сыграть партию, мысленно предвкушая радость возможной победы над именитым гроссмейстером. Его наглость граничила с тупостью и бездарностью. Он не только не заметил поставленного собственному королю мата, но продолжал делать ходы пока не добился собственной победы, а ошеломленный гроссмейстер, которому его природная скромность не позволила сообщить сопернику, что игра, собственно говоря, уже закончена, вынужден был продолжать партию и, устав от происходящего сюрреализма, в конечном счете признал свое поражение и даже поздравил соперника с блестящей победой.

Комментарии


А вы не знаете, к чему было волнение гроссмейстера в этом моменте и о каком совпадении речь?

" - Ведь вы гроссмейстер такой-то? - спросил Г.О.
- Да, - подтвердил гроссмейстер.
- Ха-ха-ха, какое совпадение! - воскликнул Г.О.

"Какое совпадение? О каком совпадении он говорит? Это что-то немыслимое! Могло ли такое случиться? Я отказываюсь, примите мой отказ", - панически быстро подумал гроссмейстер, потом догадался, в чем дело, и улыбнулся.

- Да, конечно, конечно."


Это вопрос или вы меня проверяете? Если вопрос, то готов подумать и чуть позже ответить. :)


Вообще-то это может быть всё что угодно, т.к. автор нигде больше по ходу рассказа не дал этому эпизоду объяснения. Но я думаю, что гроссмейстер понял, что это просто ничего не значащая фраза его спутника, либо какой-то блеф, который он раскусил и от этого он улыбнулся и успокоился. А вы сами как поняли этот момент?


Что вы, совсем не проверяю! Просто мне понравился ваш отзыв, хорошо сформулированный, и я решила у вас поинтересоваться, как вы поняли этот момент, потому что я его вообще не поняла :)


Спасибо за теплые слова!
Вы не поверите, но я, кажется, решил эту загадку.
Когда нагловатый тип спросил: "Вы гроссмейстер такой-то?" и: "Какое совпадение", гроссмейстер забеспокоился, не один ли это из тех, кому он уже вручал золотой жетон за обыгрыш гроссмейстера, но по дальнейшему диалогу и по суетливым и нетерпеливым действиям противника понял, что тот ничего не знает про жетоны и действительно верит в гипотетическую возможность победы, и он улыбнувшись решил продолжить партию. :)


Хм, перечитала (хорошо, что рассказ коротенький), и возможно, вы правы :) Там дважды есть упоминание "розовых крутых лбов" - возможно, это ключ. Не совсем, правда, понимаю, почему гроссмейстер видел "из окон Шахматного клуба" такие "розовые лбы" и что значит "такой тип людей". Наверное, клуб находился на первом этаже и имеются в виду нагловатые зеваки-непрофессионалы, которые, зная, что там играют в шахматы (тем более шахматные знаменитости), буквально лезут в окна посмотреть :)

А вы читали такой же короткий рассказ Патрика Зюскинда «Поединок» ? Я писала отзыв на него здесь. Если не читали, то пожалуйста, сначала прочтите рассказ, а потом, если можно, мой отзыв :)


Прочитал "Поединок" Зюскинда и вашу рецензию. И сам рассказ и ваш отзыв на него очень понравились! Если Зюскинд действительно писал притчу, то вы весьма точно поняли её иносказательный смысл и все её знаки. Поздравляю!
Что касается рассказа Аксенова, то у меня уже несколько дней не выходят из головы эти "розовые крутые лбы" и "Ха-ха-ха, какое совпадение". В этом, несомненно, и кроется разгадка.
Можно поинтересоваться, откуда такой интерес к шахматам? Увлекаетесь? Если еще не читали, могу посоветовать еще одну книжку на эту тему «Шахматная новелла» Стефан Цвейг . Я в юности очень любил читать Цвейга, и эта история вспомнилась сейчас, когда мы с вами стали обсуждать книги, в котором лейтмотивом служат шахматные партии.


Верите, вообще особого интереса нет к шахматам :) Играла подростком, не более того. Думаю, мне до сих пор можно "детский мат" поставить :)) Не помню, откуда точно я узнала об этих рассказах (у Зюскинда я уже читала "Парфюмер" и "Повесть о господине Зоммере"). По-моему, у Дмитрия Быкова в одной из его передач о литературе и писателях. Он сказал, что "Победа" - "лучший рассказ Аксёнова, написанный ночью за три часа в Доме творчества после того, как он увидел шахматную партию между Балтером и Гладилиным." Просто заинтересовалась (тем более рассказ, который быстро читается) и прочитала :) А рассказ Зюскинда тоже увидела у кого-то в рекомендациях, мол, обратите внимание, ну я и обратила :)
Увидела, что "Шахматная новелла", оказывается, у меня лежит в "Хочу прочитать" :) Тоже, наверное, из каких-нибудь рекомендаций прилетело. Да, почитаю обязательно, спасибо!


Кстати, знаете, я вообще хотела спросить Зюскинда напрямую о смысле "Поединка". Но его нигде нет - ни ящика не нашла, ни аккаунта в соц.сетях! Он, оказывается, вообще такой затворник - за всю жизнь дал (по-моему) четыре интервью. В общем, буду довольствоваться догадками :)


Даже если Зюскинд просто написал ничего не значащий рассказ (что вряд ли), ему бы, уверен, ваша интерпретация однозначно понравилась! Збигнев Бжезинский, как известно, тоже все современные мировые геополитические стратегии представлял себе в виде поединка на Великой шахматной доске.
Лично я у Зюскинда ничего до "Поединка" не читал, но если судить по одному рассказу, и одному просмотренному фильму по его роману - он интересный современный писатель, хотя жанр "Парфюмера" слегка не в моем вкусе, правда в виде кино он мне показался весьма интересным, но читать я бы точно не стал, т.к. не люблю псевдоисторические романы, мне ближе классические романы Дюма, Скотта, Дрюона.


Нееет, "Парфюмера" надо читать :) Я видела фильм, он прилизан, не то. Прочтите, если будет возможность.


Татьяна, вы в своей рецензии написали, что "Парфюмер" это роман без диалогов. Это не будет напрягать читателя, который, в общем-то и любит романы за диалоги? :)
Я где-то слышал, что в огромном по объему романе Всеволода Крестовского "Петербургские трущобы" отсутствует, в общепринятом восприятии, деление текста на главы, из-за этого, в том числе, в свое время не решился купить эту книгу.


Вообще не напрягало, я даже удивилась. Я вообще даже не сразу по ходу чтения заметила, что диалогов там кот наплакал :)


Любопытно.


"какое совпадение"
очень просто - сначала ГО просто сделал вид, что не узнал гросмейстера, а потом - во время игры - мимоходом "типа узнал его", говорит - мол "какое совпадение", начинали же "просто так", а тут вдруг "удачно случайно" оказалось что гросмейстер и шахматы, типа совпадение ...


Ну, возможно так всё и было. :)


Ну это то как раз и понятно... а вот почему гроссмейстер сразу встрепенулся, услышав про совпадение?

Я Аксенова кроме этого рассказа ничего не читал. Но вот заинтересовался. Язык очень понравился. Я, как фанат Платонова, нахожу много общего. Возможно, даже вольное или невольное подражание. Ну вот, например: "Этот человек сразу узнал гроссмейстера, когда тот вошел в купе, и сразу загорелся немыслимым желанием немыслимой победы над гроссмейстером. «Мало ли что, – думал он, бросая на гроссмейстера лукавые узнающие взгляды, – мало ли что, подумаешь, хиляк какой-то»"

или вот - "появились шахматы, он схватил их слишком поспешно для своего равнодушия, высыпал, взял две пешки, зажал их в кулаки и кулаки показал гроссмейстеру";

"Гроссмейстер внимательно глядел на доску, делая мелкие, незначительные ходы. Несколько раз перед его глазами молниями возникали возможные матовые трассы ферзя, но он гасил эти вспышки, чуть опуская веки и подчиняясь слабо гудящей внутри, занудливой, жалостливой ноте, похожей на жужжание комара."

Да полно подобных словесных хитросплетений и избыточности. Я такое очень люблю, называю поэзией в прозе и гимнастикой для ума.