Больше рецензий

Hermanarich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июня 2019 г. 01:40

1K

3 Александрийская Власть

Отзыв на первый том можно почитать здесь.
Отзыв на второй том можно почитать здесь.

«Роман с раздвижными панелями» наконец задвигался, хотя автору пришлось отказаться от части своего творческого замысла. Впрочем, надо было это сделать раньше — ибо его же творческий замысел и губит его произведение (но об этом позже).

О данных
Очень дискуссионный вопрос — влияние объема данных на выявление закономерностей. В большом тексте человеку легче выявить закономерности, характер, замысел — именно поэтому крупная форма во многом понятна (иногда даже чересчур), а короткая форма гения часто бывает недопонята современниками и исследователями (пример: Толстой и Чехов. Второй вкладывал в произведения больше смысла, чем первый — но первый из-за объема дает время «на разгон», и его литературное полотно употребить значительно легче. Меньше концентраиция). Александрийский квартет дал нам уже преизряднейшее количество полотна — и найти в нем закономерности становится очень просто, настолько, что автору даже не надо пускать нас в свою авторскую кухню.

Аналогия № 1
Самая простая и ленивая аналогия — сопоставить тома с возрастом человека. Юный, экзальтированный Дарли, от слюнявости и влюбленности которого тошнит; Зрелый Бальтазар, смотрящий на Дарли с цинизмом; Старый Маунтолив, которому теперь надо принимать сложные решения, и он попытается отреагировать на них с мудростью. Увидев своего «духовного наставника» он неминуемо разочаруется, чтоб до конца жизни двигаться сам, без костылей — так и должно было быть.

Аналогия № 2
Другой вариант — личное-социальное-политическое. Первый том окунал нас в пучину личности, второй добавил социального, третий же привнес политический разрез — я, как экономист, напрягся, ибо 4-й том тогда должен быть экономическим. Ведь социальное определяет личное, политическое определяет социальное, а экономическое определяет политическое.

И еще куча других аналогий, которые придумывать очень просто — объем большой. Убежден, четвертый том накинет еще больше материала для анализа. И это никак не связано с замыслом автора — просто такова специфика работы нашего мозга. Если объект большой, увидеть в нем даже то, чего в нем нет — значительно проще.

Язык
Третий том был самым веселым в плане сюжета — невнятные стенания и морок первого тома и комментарии к невнятным стенаниями второго тома наконец обрели какую-то размерность, и эта размерность политическая — игры, поставки оружия, евреи (куда без них), и все это на фоне дилеммы «личное или долг» (герои, конечно, выберут безошибочно — кто бы сомневался). В плане языка наконец-то пошел текст, который можно читать — все бесконечные завитушки и красивости ушли вместе с Дарли, который так и остался глиняным големом.
В первом же томе остался и Город — если тогда им откровенно пересладили, то теперь стало понятно, что в первый том просто ссыпали все то, что было на все тома. Города здесь почти нет — даже меньше, чем во втором томе. Подозреваю, что автор просто утомился пережевывать эту жвачку бесконечно, тем более дальше этой жары и истомы он не сильно и двигался, а темпоритм третьего тома с ней сочетается плохо.

Творческая катастрофа
Главный вывод для меня из этого тома, как ни странно, лежит не в сюжетной, а в творческой сфере. Почему не в сюжетной? Да потому что автор её сам убил. Он написал первые два тома, которые, фактически, оказались обманкой. Все стенания героев, их любовная горячка — мираж, фикция. Переживания за них у человека эказльтированного были вызванными, и вызванными специально — кто после этого захочет переживать в третьем томе? Правильно, никто.
Автор увлекся своими «раздвижными панелями», и свел своих персонажей к среднем знаменателю, щедро посыпав их скепсисом. В результате старательно нагнетаемая трагедия между «долгом» и «личным», которая прыгает на нас просто из всех щелей третьего тома вызывает скорее иронию — ты не то чтоб не веришь персонажам, но ты знаешь, что этому рассказчику верить нельзя. Усугубляет ситуацию и третье лицо, от которого ведется повествование — не обманешь нас уже, Даррелл. СДД дорогие товарищи-персонажи, СДД.
С таким бэкграундом даже не знаешь, что делать с текстом — актеры тужатся, стараются, на сцене выдавливают нерв — а ты будто заходил к ним в гримерку 5 минут назад, и видел как они курили и обсуждали, что зимнюю резину надо купить летом, пока со скидками.

Вверх и вниз
Получаются такие вот две лестницы — по одной, сюжетно, роман пошел вверх; по другой, эмпатии, роман скатился вниз. И если утомительные стенания Дарли еще походили на искренность, то сейчас, зная что везде ложь — никаких чувств это уже не вызывает. Творческая гидра авторского замысла в третьем томе начала жевать труд своего повествователя. Если б задорную клубничку первого тома соединить с третьим — вот тут было бы уже интересно. Но это размазано очень сильно, слишком сильно. Но есть надежда — вдруг 4-й том действительно покажет, что все ради денег? Вот честное слово, 4-е балла поставлю за это. Для одного — любовь, для другого — долг, для третьего — деньги. Вот это красиво!

Комментарии


Ждала вашу рецензию. Разочарую, пока в четвертом томе мало экономики, и снова вернется Дарли.

Хм, я считала, что Бальтазар намного старше Маунтолива. В каком-то из томов Бальтазар рассуждал про молодого человека чуть за сорок.


Речь не о возрасте, а о мироощущении. Круг вопросов третьего тома значительно взрослее круга второго тома.
А от 4го я уже и не жду. Дожуем и пойдём дальше.


Может, и так, но поведение Дэвида на встрече с Лейлой меня просто озадачило. Детский сад, младше Дарли. Это просто добразильский сериал, туда все штампы перекочевали.


Встреча с Лейлой это какой-то термоядерный заряд. Вернее, разряд. Спустил в унитаз все. Хотя как по мне - автор просто нерв ситуации не удержал, и вот так глупо его отпустил. "Любовь моя оказалось арабской матроной", мда...


Бразильность-сериальность в четвертой книге увеличится, особенно в конце.
Ура, я дочитала квартет!


Завидую. Мне ещё пожевать 4й том придётся.


Спасибо. Просто я уезжаю завтра и боюсь остаться без связи. Вот и торопилась.
Даррелл сумел меня подсадить на свой сериал, бесилась от героев, но уже привыкла к ним.


Облик его преданного читателя мне более-менее понятен. На самом деле он не так ужасен - просто этот жанр резко не мое.


Свою команду я на Квартет сподвигла. Уже мечтают прочитать. Но сама за "Авиньонский квинтет", есть у Даррелла и более поздняя пенталогия, не возьмусь.


Меня вообще пугают массивные тетралогии, квадрологии, октологии - я убежден, что у автора не могут мысли закончиться позже чем страницы, которые необходимо написать.


На днях я дочитаю амберский цикл Желязны, там вообще декалогия, или как десятикнижие назвать. Правда, там можно читать без раздумий, даже к десятой книге я сюжет не перескажу.


Хроники Амбера моя первая серьезная сага в жизни. Лет в 12 все прочитал. В серии "Монстры вселенной" выходили, в жутких переводах - там еще имена менялись каждую книгу. Но Желязны все-таки не претендовал на большее чем фантастика - а тут претензия-с.
Но именно у Желязны хроники Мерлина все-таки гораздо интереснее хроник Корвина. Хотя они как-бы вторая часть.


Ну да, непритязательная фантастика. Наверное, переводы остались те же в электронных версиях, принцы то в тенях, то в отражениях.
Хорошо, что Желязны пока в бонусах дп не было. Я бы тогда не знала, о чём связно в рецензии писать.


В ДП все-таки играет определенный жанр - сомнительно чтоб Желязны туда попал.


Не соглашусь. В ДП за пять с половиной лет было предостаточно фантастики. Из циклических фантастических бонусов вспомню "Стальную крысу" Гаррисона и "Бездну голодных глаз" Олди.


Ну возможно - я то новичок в ДП, играют только первый год. Я бы от фантастики не отказался - но вот Рафф оказался точно не мое.


Я играю четвертый год с пропуском 2018-го. Фантастики больше летом. В июле 2017 еще были 5 книг Стивенсона на выбор. Две отдельные и цикл про ртуть. Мьевиль был отдельным автором. Несколько подборок и одна издательская серия "Сны разума" аж дважды.


Тогда будем ждать - фантастика это хорошо.


Будем, я летом от фантастики тоже не откажусь.