Больше рецензий

Zmeewica

Эксперт

Мне ль судьбе покориться, Мне ль зачахнуть в тоске

6 апреля 2019 г. 23:02

1K

4 Ни слова про чак-чак.

У меня есть знакомые татары, у меня есть знакомые татарки. Так что в общих чертах о быте, привычках и манерах знаю. Но никогда раньше не читала татарского автора.
Этот опыт считаю удачным.
Татарского колорита и фольклора хоть попой ешь. Это в плюс.
Понравилось, что автор попрекает героя незнанием сказок своего народа. Хотя из-за этого мне было читать сложно – наверняка все фольклорные элементы имеют второе дно. Если про стогосенную бабку или убыра я почитала и бегло изучила (бабка, оказывается, и в русский фольклор перетекла), то про нечто одноногое, прошедшее парой за спиной героя, или про рыжую девку со свиньями, или про обмазывания воском, или про волшебный проклятый зуб под подушкой не смогла по-википедить. Да и спасение восковой девушки из болота добрым молодцом наверняка есть в какой-нибудь сказке или быличке. Это в минус, маленький, но, не дающий понять книгу полностью, минус.
Было много татарских слов, татарских букв, татарской фонетики. Можно считать, что я прошла курсы татарского языка.
Как автор обозначил и развил тему умирания деревни, проблему тяжёлой жизни детей, которые не знают своих корней и предков (хотя бы по именам), понравилось. Не забыл, хоть мельком, но не забыл, на примере воспоминаний лесной бабки вспомнить про смену матриархата (в части жреческих функций и хранящих память народа) на патриархат и мусульманство у татар.
По сути, эта история – переиначивание сказок-быличек-историй про молодца, сказочного героя, который спасает свою семью от нежити и нечисти с помощью знающей бабки.
Автор свой народ любит, но местами передёргивает – европейцы у него породили своих упырей на основе татарских убыров. Серьёзно?
Местами есть перегибы – маленькая девочка съела два биг-мака. Нет, я понимаю, что желудок как у котенка, с наперсток, но два биг-мака. Это сейчас они не очень большие, а в девяностые-двухтысячные порции были больше.
Кстати, время действия определить не смогла. То, что это весна, конец третьей четверти это понятно, но год? Гопота в электричке, как в махровые девяностые, а у парня мобильный уже есть.
Финал открытый (дилогия, ясно-понятно), но можно было бы эту историю и не растягивать на две книги. Временами герой бессмысленно мельтешил с места на место, некоторыми сценами можно пренебречь.
Понравилось, как автор играет словами, вроде

…вот кровать, вот трюмо, зеркала тускло сияют, с другой стороны шкаф, рядом тумбочка, на тумбочке мама, под ней папа

Это было внезапно. Чувство юмора и у автора, и у паренька есть.
Не знаю специально или случайно, но парень говорил о котовой голове, не кошачьей. То ли косяк редактора, то ли мысль автора, что парень потихоньку забывает русский, но вспоминает татарский.
Задумку с разбиванием повествования на две части – от лица сестры и от лица брата – не поняла. От лица сестры всего две главы – пролог да эпилог, остальное – глазами парня.

…как в садике привыкла, по телевизионной команде «Спокойной ночи, малыши».

Ну... я до сих пор как слышу ту мелодию, сразу нестерпимо спать хочу. Рефлексы – страшная вещь.
История хорошая, но продолжение читать, нестерпимо, до зуда в пальцах, не хочу.

P.S. Убыродав – смешное слово.

Комментарии


про волшебный проклятый зуб под подушкой не смогла по-википедить.

Пожалуйста, если вы поняли, объясните, что вообще там произошло в этой сцене? Десять раз перечитала и так и не вдуплила. То, что зуб был под подушкой - понятно. То, что он проделал дырку у сестры в голове - тоже ясно. А какой эффект оказал? Почему она очнулась? Что произошло с телефоном? Я не понимать.


к сожалению, давно читала - уже плохо помню о чём шла речь.


Спасибо за ответ, но вроде сама разобралась, когда свежим взглядом просмотрела эту цену.