Больше рецензий

AlexSarat

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 июля 2011 г. 18:46

839

4

Не скажу, що це був великий шедевр, але не поганий, не поганий. Читати можна!
Мене тільки дивує людська сутність, невже на Україні завжди були хабарники, продихвісти і шахраї? Все це ще почалося до революції. До цього я думав, що це прийшло к нам в знак швидкої свободи, яка вдарила нам в голову під час Перебудови і ми від неї "офегели", але ні, це почалося давним-давно і навіть радянські часи нічого змінити не змогли, як там би не казали.
Кінцівка, мене, не радує, дуже не радує, це не кінцівка, вона мені не сподобалася, нехай він хоча би, той Пузир у кінці помер, чи що, а то тільки прогнозами там все наробило і сидіть думайте-гадайте, як в них доля далі повернулася. Не люблю я таких творів, не люблю, просто не люблю. Жахлива кінцівка, але суть та ідея мені зрозуміла, але ця кінцівка все знищила, ось так, любі друзі, ось так.

Комментарии


Я вас прошу, пожалуйста, не надо писать на украинском, если вы его плохо знаете.
А то ведь сердце кровью обливается.
Хотя бы слово "кінцівка" исправьте - при чем ведь там конечности?


А пусть вообще не пишет, а? Достал со своими ошибками. Вообще, с такими недостатками нужно пойти и повеситься или утопиться...


Вешаться и топиться никогда не стоит.
Но работать над собой было бы нелишне.


А пусть вообще не пишет, а?


))))))))))))))
Пусть вообще не пишут все, кто кого-либо "достал" или раздражают)).


Тогда этот сайт можно закрыть - писать некому будет.


Тогда, что бы я правильно написал, скажите мне , как же все таки мне перевести слово "Концовка" на украинский язык?
И чем вас не устраивают мои "русизми", которых и без меня полно в стране нашей?


И чем вас не устраивают мои "русизми", которых и без меня полно в стране нашей?

Искоренять их нужно, чтобы не было "полно".

как же все таки мне перевести слово "Концовка" на украинский язык?



"Закінчення", "заключна частина". Хотя термин "кінцівка" тоже есть (согласно литературоведческому словарю).


Термин "кінцівка" в отношении литературы применяется редко, и в основном к басням.
А русизмы не устраивают именно тем, что они русизмы.
Меня точно так же не устраивают все непржившиеся иностранные слова в языке.


Термин "кінцівка" в отношении литературы применяется редко, и в основном к басням.

Почему вы так решили?

Кінцівка — заключна частина художнього твору або його фрагменту, в якій підсумовується логіка розвитку сюжетних колізій. У байці таку функцію виконує мораль, у прозі — епілог, ліриці — останні строфи чи рядки переважно афористичного наповнення.


Ну, в основном я так решила, потому что помнюб об этом с одной из лекций)


Что это вообще за бред?!

Мене тільки дивує людська сутність, невже на Україні завжди були хабарники, продихвісти і шахраї? Все це ще почалося до революції. До цього я думав, що це прийшло к нам в знак швидкої свободи, яка вдарила нам в голову під час Перебудови і ми від неї "офегели"


Я открою Вам секрет, коррупционеров, жуликов и пройдох хватало во все времена! Вы с какой планеты?! Эта не проблема Украины, это проблема мира со времен его создания. Нет в истории цивилизации, которая бы не страдала от всех этих проблем, такова уж суть человечества.
Мой вам совет - не ходите на уроки украинского языка, посетите парочку уроков истории и откройте глаза!)


Гарна рецензія.)