Больше рецензий

4 января 2019 г. 20:32

1K

4

Очень красивый слог, конечно, вот за такой я люблю пьесы в стихах. Перевод Щепкиной-Куперник - однозначно гарантия качества. А вообще - ну, классическая комедия, я не особо ценитель подобного, взяла исключительно ради игры. (Бедные книги, которые на ЛЛ читаются ради игр! И хорошо еще, если они получают более-менее нормальный отзыв, а не "я такой жанр не читаю"! Лирическое отступление, прошу прощения.) Короче, интриги, страсти, тайны, выдавание себя за другого, путаница, недоразумения и счастливый конец - в "Учителе танцев" все есть, как и подобает комедии. Если искать, чем она выделяется из ряда других - для меня, пожалуй, несколько необычным персонажем Фелисьяны и остроумным разрешением проблемы с Вандалино. Раз - и готово! В самом деле, женщины знают толк в любовных делах :)

Собери их всех!

Комментарии


нужно попробовать почитать - люблю испанских авторов старых)


Хотела написать, как это необычно, но увидела в профиле Барселону :)