Больше рецензий

29 ноября 2018 г. 16:24

626

5

Прочитав эту книгу, вы никогда не забудете, о чем она. Казалось бы, простой сюжет: мужчина уходит от жены и спит с женщиной, которую он просто взял силой на улице. Вот вроде бы и не о чем больше писать, но… Каждая прочитанная книга, приносит нам сознание своей жизни, и ценности времени, которое бежит неумолимо.
Маргарет Мадзантини — итальянская киноактриса и писательница. Дочь писателя Карло Мадзантини и ирландской художницы Анне Доннелли, родилась в Дублине 27 октября 1961 года. В 1982 окончила Национальную академию драматического искусства в Риме. Дебютировала в театре в постановке трагедии Гёте «Ифигения в Тавриде». В 2001 году написала роман «Не уходи» (Non ti muovere), который стал во многих странах бестселлером и получил одну из самых престижных в Италии литературную Премию Стрега. В 1987 году вышла замуж за итальянского режиссёра Серджо Кастеллитто. В 2004 году эта книга была экранизирована с Пенелопой Круз в главной роли.
Роман «Не уходи» сразу начинается с боли, со страха перед смертью, перед ужасом потери самого дорого… И потом начинает разворачиваться вся история героя, словно он уходит в глубину своей раковины и содрогаясь от боли, стыда, презрения к самому себе, страха наконец разглядеть все при ясном взгляде своей совести… Роман в форме исповеди и покаяния человека на пороге какого-то предела своей судьбы, когда человек вынужден платить «по счетам». И герой в само начале истории совсем не вызывает симпатии. И долго у меня сохранялось это чувство антипатии к нему. Автор показала внешне очень как будто благополучную жизнь человека, но которая в сущности пуста, или он в ней пуст, как полая раковина, в которой лишь свистит ветер его жизни…
«…. И так вот мы с нею замираем — каждый устроился подбородком на плече другого, и каждый смотрит в свою собственную пустоту. Боже мой, дочь моя, что же это означает — любить? Знаешь ли ты это?» «… Все это были мечты трусоватого человека, изнеженного мальчика, так ведь можно сказать — и это будет правдой. Весь этот букет чувств, отчасти достойных порицания, а отчасти патетичных, присутствовал, но присутствовало и другое».
Порой было непонятно почему в эту минуту, когда кажется все бы мысли должны быть о дочери, он неустанно думает о другой… Но когда история подходит к финалу, становится понятно, что это то, что в жизни этого мужчины было своего рода главным испытанием на любовь, на силу, на честность, то что стало его болезненным откровением для самого себя.
Это был очень странный опыт – чтение этой книги… Я начинала читать ее и в ужасе закрывала. Сцена насилия и осознания, свершившегося вызывала во мне отторжение, крайнее неприятие и непонимание. Но Мадзантини добилась главного – в моей голове возник вопрос «но, что дальше?». Разве может быть будущее у такой истории? А дальше, она постепенно увлекла меня за собой, и я, так мало знакомая с современной итальянской прозой, попала под очарование совершенно особого языка. Мне чудились отзвуки Саган и почему-то Сартра. Французская сдержанность и меланхолия, обостренное чувство «другого», рефлексия на грани «это уже слишком», шаги в пустоту. Признание собственного бессилия… Я читала с замиранием, боясь спугнуть этот мираж…
Эту книгу трудно классифицировать. Она определенно не подходит под типичные клише «современной прозы» или «женского романа», или «драмы». Это текст, который нужно воспринимать вне жанров.