Больше рецензий

29 августа 2018 г. 21:39

2K

3

Оказывается, вирусным бывает не только видео, но и литература. Хотя стремительно растущая популярность «Петровых» примечательна не сама по себе, а скорее тем, что сопровождается преимущественно восторженными отзывами как со стороны профессиональных критиков, так и обычных читателей. Подобное единодушие выглядит странным, потому что по всем литературным канонам, а равно с точки зрения здравого смысла, формальной логики и чувства прекрасного «Петровы» - роман откровенно плохой. Нарочно косноязычный, абсолютно антихудожественный, композиционно и сюжетно неуравновешенный. (Напрасно, кстати, Сальников не посвятил свой роман учительнице русского языка и литературы, вот бы она удивилась, впрочем, жена-филолог тоже неплохой вариант). Кустарное производство, но выполненное с любовью. Кроме языка (чудесное наблюдение - «книга про Петровых прекрасна, во-первых, тем, что ее смело можно порекомендовать любому освоившему грамоту человеку»), Сальников угодил читателям еще и «дегероизацией» героя. Это подтверждает и сам автор: «"Петровы" о современном человеке – про здесь и сейчас. Он узнаваем и живет рядом с нами». Однако если в «Петровых» и произошла «дегероизация», то не на уровне героя, а на уровне автора: это г-н Сальников «узнаваем и живет рядом с нами». Каждый читатель может со всей ответственностью заявить, что Сальников – это он, потому каждый читатель может писать не хуже. С Петровым – сложнее. Петров автослесарь, потому что решил быть автослесарем. Он сознательно выбрал путь труженика. И не нужно больших усилий, чтобы увидеть в Петрове древнегреческого героя, а в его истории – вечный античный сюжет. Поэтому Петров совсе-ем не простой человек. А вот Сальников – именно обычный: он решил быть писателем, потому что писателем (в значении «творец, художник») он не является. Сальников - тот, кто пишет книги. Простым и понятным языком на простые и понятные темы. На самом деле идея равенства писателя и читателя мне импонирует, правда, для литературы она может оказаться смертельной, но, как говорят в таких случаях, тем хуже для литературы. Именно поэтому, как мне кажется, большинство читателей и захотели стать «соавторами» Сальникова: они с воодушевлением ищут в романе скрытые смыслы, разгадывают загадки, которые автор «еще не все оставил», а в будущем, наверное, и продолжение «Петровых» напишут.

Посмотрите, например, с какой изобретательностью автор одной из рецензий пытается определить точное время действия романа. Не всё ли равно? И зачем так сложно, если в самом начале книги говорится, что должен наступить год Желтой крысы? Но – «Петровы» окрыляют! Я тоже заразилась всеобщим энтузиазмом и теперь мучаюсь, куда переехала мама Петрова после того, как её сын женился? Или квартирный вопрос в Екатеринбурге того времени не стоял? Видимо, так. Потому что, если верить Сальникову, школьники Невьянска в середине 70-ых учили в школе немецкий, потому что он должен был пригодиться(!) при турпоездках(!!) в ГДР(!!!). Кстати, хочу написать ещё об одной важной детали «Петровых» – уралоцентричности. В одном из интервью автор романа говорит:

Есть замечательный уральский прозаик Андрей Ильенков, в одной из его повестей поднимается вопрос, что если в Екатеринбурге закончилось история прежней России, и закончилась история Советского союза, получается, это город, несущий гибель нынешнему государству?

Сальников и Ильенков настолько «отягощены Екатеринбургом», что вполне «рядовые» в историческом смысле события - убийство царской семьи и появление на свет первого Президента России - рассматривают в пропагандистских целях, как подчеркивающие особенную роль города Екатеринбурга в судьбе России. Им вторит литературный критик Юлия Подлубнова (тоже уроженка Свердловска-Екатеринбурга): Петров, пишет она, не просто Петров, «он через фамилию связан с камнем, а Урал – это Камень и есть». Откуда такая культурная ограниченность, не подберу другого слова? Почему камень обязательно должен намекать на Урал, а не на, допустим, Сизифа. Тем более, что с Сизифом герой связан еще и через имя: оно у него тоже начинается с буквы С.

Вместо заключения: унылый и инфантильный Петров (оба эпитета – авторские) с гордостью думает, что он не холоден и не горяч, а тепл. Писатель Сальников с гордостью говорит, что он – «человек достаточно косноязычный». С гордостью. А гении? К черту этих гениев! Главное, не пытайтесь понравиться, ни себе, ни другим.

Комментарии


"... школьники Невьянска в середине 70-ых учили в школе немецкий, потому что он должен был пригодиться(!) при турпоездках(!!) в ГДР(!!!)".
Можно узнать, что тут странного? Мне особенно интересно, поскольку я в 70-х учил в школе немецкий (правда, не в Невьянске, а в Тамбове). И лично знал людей, ездивших в ГДР. Которым немецкий там пригодился.


И вы действительно учили в школе немецкий с расчетом использовать знания в турпоездке в ГДР? Меня смущает именно такая мотивировка (зачем нужно учить язык - пригодится в турпоездке) для советского школьника. Возможно, у меня превратные представления о том времени, но мне всегда думалось, что туристическая поездка за границу для обычного советского гражданина была чем-то из области фантастики и дело не только в "процедуре" выезда, но и в цене вопроса (на какие деньги). Мои родители, когда учились в школе, не могли представить себе, что смогут лично увидеть Дрезден.


"И вы действительно учили в школе немецкий с расчетом использовать знания в турпоездке в ГДР?"
Нет, не поэтому. Просто это была одна из лучших школ города, и там традиционно изучали ТОЛЬКО немецкий (так исторически сложилось).
Но турпоездка в ГДР казалась мне вещью вполне реальной. А семья была среднего достатка.


Потому что, если верить Сальникову, школьники Невьянска в середине 70-ых учили в школе немецкий, потому что он должен был пригодиться(!) при турпоездках(!!) в ГДР(!!!).

А что тут удивительного?
У меня дед был простой рабочий, такой же как и я, ездил в составе группы других рабочих в 70-е годы в ГДР по обмену опытом, больше месяца они жили и работали в немецких цехах ЖБИ, первоначальные азы знания немецкого языка многим пригодились.
Вы поймите, СССР не был какой то тоталитарной черной дырой, которую сейчас пытаются изобразить ненавистники нашего прошлого.


Группы рабочих, студенческий обмен - это само собой. Меня смущает именно мотивировка для школьника в 70-ые годы изучать немецкий, потому что пригодится в турпоездке в ГДР (ключевое слово - турпоездка). Я уже написала в предыдущем комментарии, почему, на мой взгляд, обычный советский школьник вряд ли думал, что он сможет съездить посмотреть Дрезден.

Вы поймите, СССР не был какой то тоталитарной черной дырой

и мысли не было)


В том то и дело, что сейчас из-за нехватки денег, некоторые не то, что зарубеж, а в другую область слетать не могут.
Незабывайте, вы живете в стране, где 20 миллионов человек живут за чертой бедности, и многие миллионы наших соотечственников экономят на еде. Какой тут зарубеж? А тогда Советский школьник действительно думал, что может свободно перемещаться по миру, Советские люди действительно ощущали себя свободными людьми другое дело, что многие капиталистические государства опустили железный занавес и не пускали Советских граждан в свою страну.


У моего приятеля одноклассника в середине 60х был мудрый папа, который понимал и был оптимистом -сын учил английский и последний раз когда я о нем слышал занимал какой-то руководящий пост в Юнеско. Я тоже не жалею, что занимался английским.