Романы Сименона о комиссаре Мегрэ отличаются от большинства других детективов, в основе которых — сложные преступления, а их расследование напоминает хитроумную головоломку. Сименон же ставит себе целью объяснить социальные и политические мотивы преступления. Его герои — не профессиональные убийцы и мошенники, а обыкновенные люди, которые нарушают закон не в силу своих преступных наклонностей, а в силу обстоятельств, оказавшихся сильнее и их, и человеческой природы вообще. По совету знакомой мадам Мегрэ посещает стоматолога. Перед одним из визитов она познакомилась в сквере на площади с молодой женщиной с ребенком. Дамы разговорились, и супруга комиссара стала специально приходить пораньше, чтобы пообщаться с понравившейся ей женщиной. Внезапно женщина что-то заметила и ушла, оставив мальчика на попечение мадам Мегрэ. Визит к стоматологу сорвался, а впоследствии оказалось, что эта история была частью сложного уголовного дела, которое расследовал комиссар Мегрэ.
Романы Сименона о комиссаре Мегрэ отличаются от большинства других детективов, в основе которых — сложные преступления, а их расследование напоминает хитроумную головоломку.…
Комментарии
А вы еще и французский знаете?))
Пока нет) Только собираюсь учить, но подборку уже решила сделать, на будущее =)))
Здорово! Вы молодец, а я тут все английский мучаю)) Французский изучала, но не понравился что-то язык. Желаю удачи в изучении и чтении))
Спасибо)) Язык - это на всю жизнь учение, только отвлечешься чуток и уже забываешь, так что удачи вам с английским)))
А где аксаны???? Аксаны где?
Это же святотатство, французский без аксанов!!! :-(
Аксаны - это кто?))
Аксаны - это палочки над буквами. Это ж самое главное во французском! Без палочек нет французского.
Это вам не ё с её точками, и даже не й. Это как ы без палочки. Нет палочки в ы, и уже не ы это, а какой-то мягкий знак, прости господи.
Значит из озона так перекинулось)
Пойду исправлю. А то прям срам! :))
исправьте, конечно, вам же виднее, как должно быть, а я только собираюсь со временем выучить французский =)
а-а-а!!! вот что я буду у друзей клянчить на день рождения!!! А то в моей электронной библиотеке только на английском книжки есть, а французский учить надо)
очень люблю эту серию книг за их доступность, подъемную цену, а также за словарик в конце)) оч полезно для изучения языка)
Спасибо за подборочку! Буду вспоминать давно забытый французский! И подскажите пожалуйста, нет ли нечто подобного, но на испанском? Хотелось бы попрактиковаться в чтении именно художественной литературы))
Пожалуйста)) Есть конечно! У КАРО много книг на испанском и в других сериях
Спасибо большое за наводку! Будем читать!