В центре книги англо-американской писательницы Фрэнсис Ходгсон Бёрнетт (1849-1924) "Маленький лорд Фаунтлерой" семилетний мальчик, сумевший сохранить высокие человеческие качества при всех превратностях судьбы.
Простой, но увлекательный сюжет рассказывает о всех перипетиях его жизни в Америке в скромном доме вдовы, а затем в Англии, когда , унаследовав титул, он оказывается ближайшим другом своего сурового деда.
Эта книга о добре и о том, как изменяются люди под его воздействием.
В центре книги англо-американской писательницы Фрэнсис Ходгсон Бёрнетт (1849-1924) "Маленький лорд Фаунтлерой" семилетний мальчик, сумевший сохранить высокие человеческие качества…
"Роланд Оруженосец" - это перевод поэмы немецкого поэта-романтика Иоганна Людвига Уланда (1787-1862) "Roland Shildtrager", сюжет которой взят из старофранцузских сказаний о Карле Великом и его 12 пэрах и о славнейшем из них - Роланде, герое поэмы "Песнь о Роланде". Перевод был сделан в В.А.Жуковским в 1831 году. Поэма производит впечатление подлинной, потому что оттеняются те мотивы, которые наиболее близки переводчику. Жуковский всегда выбирал для перевода то, что было внутренне созвучно ему самому.
"Роланд Оруженосец" - это перевод поэмы немецкого поэта-романтика Иоганна Людвига Уланда (1787-1862) "Roland Shildtrager", сюжет которой взят из старофранцузских сказаний о Карле…
Прижизненное издание.
Москва, 1917 год. Издание И. Кнебель.
Иллюстрированное издание.
Типографский переплет. Цветной обрез.
Сохранность хорошая.
Сельма Лагерлёф - самая знаменитая женщина Швеции конца XIX - начала XX века. Она прожила долгую жизнь, пятьдесят лет из которой отдала творчеству, став автором двадцати семи крупных произведений. И любая из самых знаменитых ее книг могла бы обессмертить ее имя.
В настоящий сборник произведений лауреата Нобелевской премии, шведской писательницы Сельмы Лагерлёф, вошли сказки и легенды "Старая Агнеса", "Кольцо рыбака", "Святая Катерина из Сиены", "Семь смертных грехов", "Сокровищница императрицы", "Мести не избегнуть", "Римская кровь", "Рука приведения", "Из истории Хальстанеса", "Талэ Тотт", "Винета".
Прижизненное издание.
Москва, 1917 год. Издание И. Кнебель.
Иллюстрированное издание.
Типографский переплет. Цветной обрез.
Сохранность хорошая.
Сельма Лагерлёф - самая…
Прижизненное издание.
Москва, 1917 год. Издание И. Кнебель.
Иллюстрированное издание.
Типографский переплет. Цветной обрез.
Сохранность хорошая.
Сельма Оттилия Лувиса Лагерлёф (1858-1940) - шведская писательница, первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (1909).
Несмотря на зло, проклятья, тяготеющие над многими людьми, основная сила, движущая миром, по Лагерлёф, - доброта и любовь, которые побеждают благодаря вмешательству высшей силы, откровения или даже чуда. Это особенно проявляется в сборнике новелл «Легенды о Христе» (1904).
В сборник вошли легенды о Христе, написанные под впечатлением путешествия писательницы по странам Ближнего Востока. Это законченное художественное произведение с высоким нравственно-гуманистическим содержанием.
Прижизненное издание.
Москва, 1917 год. Издание И. Кнебель.
Иллюстрированное издание.
Типографский переплет. Цветной обрез.
Сохранность хорошая.
Сельма Оттилия Лувиса…
В основу рассказа для детей Софьи Макаровой (1834-1887) положен рассказ госпожи Роден "Das musikanten-kind". Автор, перенеся его на русскую почву, постаралась сохранить всю прелесть простоты и правдивости, которыми он отличается.
София Макарова посвятила всю свою литературную деятельность детям: в течение тридцати с лишним лет она писала рассказы, повести и сказки. Ее произведения пользовались большим успехом среди маленьких читателей, они проникнуты идеями добра, правды и любви.
В основу рассказа для детей Софьи Макаровой (1834-1887) положен рассказ госпожи Роден "Das musikanten-kind". Автор, перенеся его на русскую почву, постаралась сохранить всю…
Москва, 1916 год. Издание И. Кнебель.
Со множеством иллюстраций.
Типографский переплет.
Сохранность хорошая.
Мировая известность пришла к американской писательнице Гарриет Бичер-Стоу после опубликования романа "Хижина дяди Тома". Этот роман был издан в 1852 году, он потряс читателей. Это необыкновенно пронзительная книга об ужасах рабства и о вере человека в Бога, о настоящей любви и человеческих трагедиях.
Бичер-Стоу с поразительной яркостью обрисовала бесчеловечность рабства, когда человек становится объектом купли-продажи, а жизнь его ничего не стоит. Персонажи романа - невольник дядя Том, покорно встретивший свою судьбу, мулат Гаррис и его мужественная жена Элиза, совершившие побег в Канаду, наложница плантатора Касси, отомстившая за свое поруганное достоинство, - необычайно жизненны и колоритны.
Книга, повлиявшая на умы целого поколения американцев, участвовавших в гражданской войне Севера против рабовладельческого Юга, не утратила силы эмоционального воздействия и в наши дни и пользуется большой популярностью среди читателей нашей страны.
Москва, 1916 год. Издание И. Кнебель.
Со множеством иллюстраций.
Типографский переплет.
Сохранность хорошая.
Мировая известность пришла к американской писательнице Гарриет…
Москва, 1916 год. Издание И.Кнебель, типография "Земля". С тоновыми фотоиллюстрациями античных памятников. Издательский переплет, цветной обрез. Сохранность хорошая. На форзаце, титуле и на нескольких страницах стоят печати 9-го мужского
Москва, 1916 год. Издание И.Кнебель, типография "Земля". С тоновыми фотоиллюстрациями античных памятников. Издательский переплет, цветной обрез. Сохранность хорошая. На форзаце,…
Москва, 1915 год. Издание И. Кнебель.
Богато иллюстрированное издание.
Типографский переплет.
Сохранность хорошая.
Вся Россия в архитектурном отношении есть именно либо Петербург, либо Москва. Все, что строилось на Руси в 18-ом веке и на протяжении почти всего 19-го, строилось либо петербургскими, либо московскими архитекторами. Исключение составляют только окраины, которые вообще к истории русского искусства отношения не имеют, - Польша, Финляндия, Балтийский край, Кавказ, да еще несколько отдельных городов, случайно находившихся в совершенно особенных условиях. Архитектура всей основной России неизменно разбивается на два основных типа - на петербургский и московский.
Все изложенные причины привели нас к убеждению, что систематическое изложение дальнейшей эволюции русского зодчества невозможно без предварительного расчленения вопроса.
В III томе "Истории архитектуры" И. Э. Грабаря рассматривается архитектура Петербурга XVIII - XIX веков. В книге выделены следующие разделы:
- барокко Петровской эпохи;
- барокко Аннинского и Елизаветинского времени;
- поворот к классицизму;
- Екатерининский классицизм;
- Александровский классицизм.
Издание содержит большое количество черно-белых иллюстраций в тексте и на отдельных вставках.
Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Москва, 1915 год. Издание И. Кнебель.
Богато иллюстрированное издание.
Типографский переплет.
Сохранность хорошая.
Вся Россия в архитектурном отношении есть именно либо…
Одна из популярных бретонских сказок. Сходные сюжеты бытовали в эпосе разных народов мира. Например, в «Тысяча и одной ночи» есть повествование о принцессе и бедуине, обманно завладевшем её сердцем с целью убийства, а братья Гримм записали и обработали сказку «Чудо-птица» о злом колдуне, которая также во многом повторяет сюжет «Синей бороды».
Известно, что в основе этого сказания лежит реальная история об одном из самых богатых и влиятельных людей Бретани, Жиле де Ре, жившем в XV веке. В народе его прозвали Синей бородой, так как он действительно имел бороду иссиня-черного цвета при светлых волосах. Сделав блистательную военную карьеру и став маршалом Франции, он внезапно стал вести замкнутый образ жизни, занимаясь, как поговаривали в народе, тёмными делами. Когда же в 1440 году ему было предъявлено обвинение со стороны церкви в многочисленных убийствах детей и женщин, он полностью подтвердил свою вину и был сожжён на костре.
Страшный, драматичный сюжет сказки «Синяя борода» относится, тем не менее, к разряду волшебных и является очень популярным в России c 1768 года, когда сборник сказок Шарля Перро был издан на русском языке первые, и по сей день.
Одна из популярных бретонских сказок. Сходные сюжеты бытовали в эпосе разных народов мира. Например, в «Тысяча и одной ночи» есть повествование о принцессе и бедуине, обманно…
Наряду с русской классикой, издаваемой для подростков, Иосиф Кнебель уделял внимание и сказкам народов мира, доступным самым маленьким читателям. Большинство народных сюжетов имеют общие корни, уходящие в далёкое историческое прошлое. Праоснова этой сказочной истории трансформируется в русском устном творчестве в хорошо известную сказку о царевне-лягушке, а издательство Кнебеля предложило юным читателям романо-германский вариант этого повествования.
Раритет. Сохранена оригинальная орфография.
Наряду с русской классикой, издаваемой для подростков, Иосиф Кнебель уделял внимание и сказкам народов мира, доступным самым маленьким читателям. Большинство народных сюжетов…
Москва, 1914 год. Издание И. Кнебель.
Издание иллюстрировано.
Типографский переплет. Цветной обрез.
Сохранность хорошая.
"Синий мундирчик" - сборник рассказов, воспоминаний бывшего гимназиста о школьных годах, пришедшихся на 1860-е - 1870-е гг.
Не подлежит вывозу за пределы Российской Федерации.
Москва, 1914 год. Издание И. Кнебель.
Издание иллюстрировано.
Типографский переплет. Цветной обрез.
Сохранность хорошая.
"Синий мундирчик" - сборник рассказов,…
Москва, 1914 год. Издание И.Кнебель.
С иллюстрациями и буквицами.
Владельческий переплет. Сохранность хорошая. На титульном листе владельческий штамп. На странице с "Оглавлением" - пометы карандашом.
Собранные Г.Кеннеди индейские сказки, составившие настоящее издание, учат доброте и справедливости, честности, трудолюбию, учат ценить дружбу и быть храбрым.
Москва, 1914 год. Издание И.Кнебель.
С иллюстрациями и буквицами.
Владельческий переплет. Сохранность хорошая. На титульном листе владельческий штамп. На странице с…
Прижизненное издание.
Москва, 1914 год. Издание И. Кнебель.
С иллюстрациями.
Типографский переплет. Сохранность хорошая. Легкие временные пятна.
Лидия Алексеевна Чурилова (урожденная Воронова, литературный псевдоним Лидия Чарская) по праву считается самой популярной детской писательницей России начала века. Перу этой одаренной и необычайно плодовитой писательницы принадлежат десятки произведений для детей, подростков и взрослых читателей. Количество написанного Чарской может быть сравнимо разве что с масштабами ее огромной, поистине небывалой популярности… Продолжали зачитываться Чарской и после того, как ее произведения — уже в двадцатые годы XX века — были объявлены «слащавыми» и вредными для читателя, а затем запрещены и изъяты из библиотек. Наиболее любимые повести писательницы, однако, долго еще переписывались читателями, передавались из рук в руки.
В издании представлена повесть для юношества "Тяжелым путем".
Прижизненное издание.
Москва, 1914 год. Издание И. Кнебель.
С иллюстрациями.
Типографский переплет. Сохранность хорошая. Легкие временные пятна.
Лидия Алексеевна Чурилова…
Лидия Алексеевна Чурилова (урожденная Воронова, литературный псевдоним Лидия Чарская) по праву считается самой популярной детской писательницей России начала XX века. Перу этой одаренной и необычайно плодовитой писательницы принадлежат десятки произведений для детей, подростков и взрослых читателей. Количество написанного Чарской может быть сравнимо разве что с масштабами ее огромной, поистине небывалой популярности… Продолжали зачитываться Чарской и после того, как ее произведения — уже в двадцатые годы XX века — были объявлены «слащавыми» и вредными для читателя, а затем запрещены и изъяты из библиотек. Наиболее любимые повести писательницы, однако, долго еще переписывались читателями, передавались из рук в руки.
Лидия Алексеевна Чурилова (урожденная Воронова, литературный псевдоним Лидия Чарская) по праву считается самой популярной детской писательницей России начала XX века. Перу этой…