Лучшая рецензия
Смотреть 7
Национальные сказки конечно отличаются своеобразием, но Аладдин оказался совсем не тем, чем мне помнился. Да и вообще, на моя взгляд, является резко отрицательным героем. Конечно вариации можно объяснить качеством перевода, с какого языка, фантазией переводчика, но я остановлюсь исключительно на представленном издании.
Условно положительный герой Аладдин загоняет отца в могилу своей ленью, сносит колонну нового дворца, чтобы унизить султана, просит жену быть «поласковее» с магрибинцем, чтобы посподручнее того убить. Хороший человек, ничего не скажешь. При этом народ любил Аладдина за его доброту, которую он никак не проявил.
В общем, «1001 ночь» - это вам не «Колобок»:)