20 февраля 2021 г., 13:32

331

Стивен Кинг "Бесплодные земли"

19 понравилось 7 комментариев 0 добавить в избранное

График чтения: 20 февраля - 20 марта
Аннотация:
Юный Роланд - последний благородный рыцарь в мире, "сдвинувшемся с места". Ему во что бы то ни стало нужно найти Темную Башню - средоточие Силы, краеугольный камень мироздания. В долгом и опасном пути его сопровождают люди из реального мира - мелкий воришка-наркоман и женщина с раздвоенным сознанием. Путникам противостоит могущественный колдун - "человек в черном", некогда предсказавший Роланду судьбу по картам Таро...

В группу Читаем Кинга вместе Все обсуждения группы
19 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 7

Ну что же, третья книга в серии, и лично для меня - третья по интересности. Ка-тет в полном сборе, даже Ыш с нами, а впереди встреча с Тик-Таком и безумным Блейном Моно, обожающим загадки.
Из всего творчества Кинга, данная книга имеет свой особый уголок в моём сердце. Именно она стала тем произведением с которого началось моё знакомство с автором. Было это почти 21 год назад, мне было 12, я уже начал входить во вкус художественной литературы. Мы с родителями должны были ехать на море, а мне туда ехать не хотелось, ведь я хотел сидеть дома и читать. Я наверняка ныл всю дорогу по этому поводу, и потому на ЖД вокзале меня подвели к женщине которая продавала разные книги в мягкой обложке и сказали выбрать себе одну. О Кинге я тогда знал только по Сиянию Кубрика и мой взгляд сразу упал на его книги, а было их там ровно две: Ярость и Бесплодные земли. Разумеется, я выбрал вторую, и не только из-за чумовой обложки, но и потому, что БЗ в мягкой обложке шла в 2 томах.
Я понятия не имел кто такой Роланд и его компания, но почти в самом начале книги была сцена с роботом-медведем Шардиком (а чего ещё хотеть двенадцатилетнему пацану от книги), и я понял, что эта любовь на всю жизнь.
картинка SmilingCat

SmilingCat, Классная история! А я сейчас впервые книгу читаю) Хотя до этого прочитала 3 из цикла: Стрелка, Извлечение и Колдуна с кристаллом. Как-то так вышло) До Шардика уже дошла и поняла, что это отсылка к одноименному роману Ричарда Адамса, известного "Обитателями холмов". Сама роман не читала, только планирую, из аннотации романа:
Действие начинается на острове Ортельга — дальней окраине могущественной Бекланской империи. Ортельгийцы поклоняются богу в медвежьем обличье и верят, что когда-нибудь Шардик Сила Божья вернется вызволить их из многолетнего изгнания.
А понятно, что отсылка, потому что когда герои завалив медведя, прочитали на табличке его имя, Эдди говорит, что имя ему знакомо, только точно не помнит почему, но ассоциируется с кроликами. Роман был впервые издан в 1974 году, так что Эдди его мог читать или о нем слышать. Но чтобы читателю это уловить, надо знать про два этих романа Адамса. И может эта информация есть в Путеводителе по миру ТБ, который я скачала, но еще не открывала.

EvA13K, Спасибо за информацию. Я "Обитатели холмов" читал давно, а вот про его "Шардика" до этого не слышал. Хотя, как оказалось, сам Адамс считает его своей лучше работой. Будем навёрстывать)

SmilingCat, Пожалуйста. Мне Шардика посоветовали, правд всё никак не доберусь)

Прочитана третья книга путешествия Роланда & Co к Темной Башне.
История захватывающая вначале, чуть притормаживает в середине, чтобы разогнаться к концу повествования и оборваться на полуслове...
Сдвинувшийся мир Роланда стал чуть понятнее, но Темная Башня все так же окутана ореолом таинственности.
Продолжаем путешествие с героями ТБ!

Вот и я дочитала этот роман. Определенно r50-green.png отзыв
Очень было увлекательно и переживательно. Следующий я читала, но давно, и помню мало что, так что жду, когда придет его очередь. А вот после него вступлю на полностью незнакомую дорогу.

Роман прочитался быстро (на удивление), а вот собрать из прочитанного вразумительную рецензию так и не получилось. Поэтому немножко горячечного бреда - в отзыве.

В оригинале слушать было не так мучительно, даже бодренько. Правда теперь имена некоторых персонажей могу воспринимать только в их первоначальном виде. Про ТикТок-Мэна, который подозреваю в переводе стал Тик-Таком, я написала в отзыве. А знаменитого Ыша в оригинале зовут Oy - Ой (или скорее Эй, как его окликает Джейк). Но это все мелочи. Главное, что теперь я жду продолжения.