Опубликовано: 8 февраля 2020 г., 15:43 Обновлено: 8 февраля 2020 г., 15:46
1K
Толерантная классика
Толерантные обложки классики литературы вызвали волну возмущения в сети
Автор: Ибрагим Аль Сабахи
В честь «Месяца черной истории» компании Barnes & Nobel и Penguin Random House решили переиздать 12 классических произведений, но с мультикультурными обложками (классические персонажи сменили цвет кожи). Общественность такое не одобрила.
Изначально у проекта была очень странная концепция, где ИИ должен был прочесать сто классических произведений и выяснить, есть ли там персонажи, чей цвет кожи не указан в тексте. А если он не указан, то они могут быть любой расы. Так идея с обложками и нашла воплощение, но вопреки надеждам инициаторов люди в интернете узрели в этом оскорбление.
Есть такой термин — Blackface, обозначающий театральный грим, используемый светлокожими актерами для имитации черной кожи. Это явление в современном обществе считается оскорбительным. И такие вот обложки по мнению недовольных — это и есть блэкфейс, только на литературную классику. Взяли и перекрасили белых под черных. А внутри книги ничего не поменялось. Культурный бэкграунд персонажа не изменился. Тогда зачем это все?
Толерантные обложки классики литературы вызвали волну возмущения в сети
В результате шквала критики в интернете (достаточно посмотреть под постом в твиттере) инициатива была отменена.
Альтернативные обложки получили: «Моби Дик», «Алиса в стране Чудес», «Франкенштейн», «Ромео и Джульетта», «Остров сокровищ», «Тайный сад», «Питер Пэн», «Волшебник страны Оз», «Эмма», «Три мушкетера», «Доктор Джекилл и Мистер Хайд», «Граф Монте-Кристо»
***
И вот возникает вопрос: а в Майн Кампф указан ли цвет кожи автора? А то у меня есть идея для новой обложки)))
Адаптация классики (любая: в комиксы, в ещё что-то) - это
- 50%
- 33%
- 8%
Читайте также
Комментарии 44
Только корневые

По-моему, все эти адаптации исключительно ради заработка на хайповой теме толерантности и "толерантнутости". Чёрный пиар — тоже пиар. Если бы к этой адаптации отнеслись равнодушно, про неё бы все забыли, а так по-любому кто-то побежал покупать такие "толерантные и прогрессивные книги", хотя написаны ого-го когда. Что поменяла обложка — так это объём внимания к издателю.

И может не в начале двадцатого века и не в девятнадцатом, но согласитесь, что у многих классиков была фора - мало кто чего написал ))) Конкуренции меньше.
Опрос редактировать оказывается невозможно, но Ваш голос принимаю, мнение хорошее.
Но что касается самой идеи, мне она нравится. Вот представьте: кто-то придумал это, куча народа покритиковала в сети, обсудили все, люди заинетесовались и пришли из любопытства и купили эти книги. В итоге, кто-то прочел классику, а издательство заработало денег. И кому в этой истории плохо? Всего-то перепечатали обложку, не убили, не украли. Я вот после сотой страницы все книги без обложки вообще читаю, она у меня обязательно к сотой странице отрывается. Мама потом клеит обратно.

За адаптацию в любом виде (разумеется, в рамках приличного). Всегда любопытно попытаться что-то переосмыслить, может быть даже переиграть. Я даже за более глобальные, чем цвет кожи на обложке, вещи. Единственное - любое прочтение переосмысления должно идти вкупе с оригиналом

Когда я сталкиваюсь с подобными акциями, мне всегда на ум приходит вопрос, а что, если наоборот? Как отнесется темнокожий писатель, если в его романе присутствуют герои разных рас и вдруг им издатель в качестве какой-то акции поменяет цвет кожи не так, как задумано писателем? Я думаю, что он будет не согласен или хотя бы сможет высказать свое мнение. Классик уже не может, кто же за него заступится. Только его поклонники.
И еще это искажение истории. Тот, кто познакомится с вариантом чернокожей Анной Карениной будет всем доказывать, что он прав, так как читал! )
Смешно и грустно.
Но я проголосовала, что адаптация это благо,... если при этом указано, что это адаптация, указан истинный автор и произведение, и главное, если талантливо. Возможно прочитав комикс, читатель захочет познакомится и с настоящей классикой.

Идея в принципе интересная, только всё это лучше делать для определённой аудитории, возможно в рамках какой-то отдельной страны, и так, чтобы было окупаемо, а затем, если это найдёт поддержку в широких кругах, можно и расширять тираж. Люди, привыкшие видеть героев классики в их привычном облике, могут не понять. А вообще, если брать, например, графические романы, то они привлекают внимание к прочтению основных произведений.

Искал новые интересные обложки для нового обсуждения и нашел мысль, подходящую сюда.
А что, если бы адаптировать классику для тех, кому она нужнее всего??? Ну вот судите сами: убеждать Вас, мои подписчики, или мою бабушку, или маму, или Елену Вячеславовну, моего классного руководителя, в том, что "Три мушкетера" могли бы выглядеть иначе - какой смысл?
У всех есть мнение о книге. Все читали. А кто не читал, то разве обложкой убедишь. Вот моя мама не читала "Три мушкетера" после прочтения нескольких отрывков на французском, говорит, что на французском лучше, чем в переводе. Любые метамарфозы, они же скорее целятся в нас, тех, кто хочет интересно читать, и выбирают между Толстым и историями про Бетмена. И книга без лица и картинок о чем-то великом нет-нет, да и проиграет плащеносному герою!
А давайте представим, что классику переиздать можно с обложками, превратив главных серьезных героев в животных! Вот есть же Фелиас Фогг в лице льва Вилли Фога! Ведь сделали, смогли! И котом он тоже был! И мушкетеры были собаками против гвардейцев-котов! А напишите в комментариях как бы Вы подали классику таким образом! Лучшие ответы получат чемодан золота и драгоценных камней!

Не знаю откуда пошло что слово негр это ругательство. Есть такие слова - европеоид, монголоид и негроид. Они означают принадлежность человека к определенной расе. Они ни хуже или лучше друг друга, просто разные. Когда человек негроидной расы обижается на то, что его называют негром, это и есть то самое отсутствие толерантности. В Российской Империи, до нее и после, на всей ее территории не было в ходу рабства как такового. Тем более привязанного к определенной расе или национальности. Крепостные это совершенно другая история. Потому мы и боролись с фашистами и не любим нацистов всех мастей. Так вот, когда какой-то афроамериканец или афроевропеец возмущается на слово негр, это неправильно. У американских негров есть слово, которым они обзывают друг друга, если хотят обозвать - нигер. Вот на это слово и надо обижаться. А так, это как раз напоминает чернокожий национализм. Разве такого не бывает? Еще как бывает. Я думаю, твой друг писатель согласится с этим.
Насчет майнкампфа хороший прикол, а вдруг «истинные арийцы» представляют из себя негроидную расу? Ведь фашисты не любили евреев и славян, а про негров ничего вроде не говорили).
я понимаю ещё текст адаптировать. но обложку то зачем.