OlgaChafer на livelib.ru
Информация
О себе
OlgaChafer в блогах
11 книг для поклонников Дианы Чемберлен в группе Клуб переводчиков
Автор: Шерил Симмонс (Cheryl Simmons)
Перевод: OlgaChafer
Почему читатели любят романы Дианы Чемберлен? Потому что в каждом в основе лежит проработанный сюжет, поднимаются важные социальные проблемы и раскрываются сложные семейные отношения. Каждая книга – о любви, потерях, преодолении.
Д. Чемберлен покорила вас и вы перечитали все её книги? Тогда вас наверняка заставят задуматься и эти – в них стоят не менее трудные вопросы. Ниже – издательские аннотации.
Друзья — 15
Обсуждения OlgaChafer
BBC: Ирландский роман, покоривший СССР
Автор: Бенджамин Рамм (Benjamin Ramm) Перевод: OlgaChafer «Овод» – книга на английском языке, совсем не популярная на Западе, но ставшая сенсацией за «железным занавесом». Один из самых популярных романов ХХ века, написанных на английском языке, почти не известен англоговорящему миру. Будучи мировым феноменом в переводе, оригинал совершенно забыт. Произведение ирландской писательницы Этель Войнич Овод вызвало сенсацию за «железным занавесом»: было продано более 5 миллионов экземпляров в 107 изданиях на 22 языках Советского Союза. Оно стало вдохновителем 7 музыкальных адаптаций, в том числе и оперы Прокофьева; 5 адаптаций для театра,…
The New York Times: Может ли писатель быть объективным?
Авторы: Панкаж Мишра и Лесли Джемисон (Pankaj Mishra & Leslie Jamison) Перевод: OlgaChafer В рубрике Bookends два писателя отвечают на вопросы, касающиеся книг и литературы. Джанет Малкольм как-то сказала, что «поза беспристрастности, маска непредубеждённости» суть «риторические приёмы». На этой неделе Панкаж Мишра и Лесли Джемисон порассуждают, может ли писатель действительно отбросить свои предубеждения и отделиться от своей точки зрения. Панкаж Мишра Панкаж Мишра. Иллюстрация Р. Кикуо Джонсона В 19 веке власть имущие узаконивали жестокое неравенство и верили в френологию. (Френология – антинаучная теория о связи психических свойств…