Священное Писание — рецензии — стр. 11

17 апреля 2015 г. 13:30

253

5

Это уже второе учебное издание. Оно стало, действительно, гораздо удобнее. Комментарии теперь расположены строго внизу страницы. В основе этого издания лежит четвертая редакция "Радостной вести". Однако, существенных отличий от первого учебного издания в вводных статьях и самих комментариях я не обнаружил. Слышал, что в 2016 ожидается выход полной учебной Библии на основании "Современного русского перевода (РБО)".

8 апреля 2015 г. 09:29

853

5

Личность Франциска Ассизского всегда привлекала меня своей исключительностью. Тот католический святой, что проповедовал не только людям, но и животным, хотя в христианстве в меньшей степени животным уделяется внимание. Аскет в высшей степени, великолепный оратор, сумевший обернуть в веру многих богатых аристократов. Это дорогого стоит. Для многих ''Цветочки Франциска Ассизского'' - полуанекдотическая сказка, для меня, как для верующей, книга, у которой можно многому поучиться. Сборник небольших добрых притч, которые являются руководством к размышлению о вере и Боге, о сатане и искушениях, о борьбе с плотью и высокомерием духа.

Великая река – суть мир. Братья, которые были нагружены – суть те, кто не следовал своему евангельскому предназначению или великой добродетели бедности. Те же,…

Развернуть
yuol

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 апреля 2015 г. 13:03

755

5

[Он:] «Как ты красива, родная, как ты красива! Твои глаза — точно голуби». [Она:] «Как ты красив, милый, как нравишься мне! Наше ложе — зеленые травы, кедры — кровля нашего дома, потолок — можжевельник». Песн. 1:14,15

Мне всегда было трудно читать книгу Песня песней, потому что она смущала меня. Это очень откровенная книга. Насколько “продвинутыми” и ни капли не религиозными были люди, которые на одном из Вселенских соборов Церкви включили эту книгу в канон Библии.

Говорят, в СССР секса не было, а вот в Библии он есть. Я вот думаю, изобразить словами эту сторону любви, когда соединение мужчины и женщины происходит на всех трех уровнях: в духе, душе и теле, очень трудно… Не то, чтобы трудно найти слова, а сделать так, чтобы это было не пошло и не вульгарно, но в то же время в высшей степени…

Развернуть
takatalvi

Эксперт

по ацтекскому коневодству

15 марта 2015 г. 01:25

169

5

Отличное, в высшей степени старательно сделанное издание. Как явствует из названия, в книге представлены сирийские ветхозаветные псевдоэпиграфы или, говоря иначе, апокрифы, сохранившиеся в основном на сирийском языке (составитель для особо придирчивых в самом начале разграничивает понятия апокрифа и псевдоэпиграфа): апокрифические псалмы Давида, Апокалипсис Баруха и примкнувшие сюда немножечко со скрежетом сентенции Менандра.

Каждое произведение снабжено обстоятельным введением, в котором подробно расписывается, что, да как, да почему, да откуда, зачем и по какому праву мы это взяли, с чего и кем сделан перевод, какие в нем могут быть погрешности. Указываются во всей своей красе и слова и выражения в оригинальном написании, но только там, где это действительно требуется.

Не обходится,…

Развернуть
Alexander_Ryshow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 марта 2015 г. 13:17

431

5

Сначала моим любимым учебником по богословию были "Лекции по систематическому богословию" Г.К.Тиссена. Потом "Теология Нового Завета" Леона Морриса. Теперь - "Богословие Нового Завета" Лэдда.

Вознамерился одолевать по парочке таких книг в месяц. Статус учителя обязывает. Сейчас вот перевалил за экватор 1-го тома "Введения..." Рэймонда Брауна. Но если у Брауна уровень скорее для чайников, то у Лэдда планка повыше.

В отдельных главах новых мыслей и идей для меня либо не было вообще, либо было очень мало. Но утешал себя тем, что перечитывать знакомые идеи, выраженные новыми словами и интонациями, тоже полезно. Ибо не хочется повторять постоянно штампы и надо развивать язык.

Но были главы, от которых было по-настоящему не оторваться! Я впервые осознал, что мое богословие в основном основано…

Развернуть

24 февраля 2015 г. 11:41

36

5

Так получилось, что мы не очень близки к церкви. В путешествиях мы часто туда заходим, но эти места нашей семье интересны с точки зрения истории, архитектуры и энергетики. Но речь сейчас о том, что мы все-таки сыну рассказываем и об Иисусе, и о других святых, о православных праздниках... В какой-то момент наших с мужем знаний стало не хватать, говорю же - мы далеки от церкви (с Богом у нас свои отношения, к церкви никакого отношения не имеющие) Тем не менее мы решили, что надо сыну отвечать на его вопросы исходя не из своих суждений и предубеждений. Поэтому я очень ответственно подошла в выбору издания детской Библии. Выбрала эту книгу и не пожалела. В простой и доступной форме протоиерей Александр Соколов пересказывает непростой текст писания, не искажая смысл и не добавляя отсебятины.…

Развернуть
takatalvi

Эксперт

по ацтекскому коневодству

5 февраля 2015 г. 22:38

76

4

Если вы устали от отполированных до зеркального блеска книг Библии, то самое время взяться за апокрифы – чтобы расширить свои представления о формировании христианства (а также и влиянии на него оных сказаний, потому что некоторые из них довольно долгое время считались подлинными писаниями), насладиться раздутыми пугающими образами того, что ожидает разнесчастное человечество, ну и, в конце концов, просто поднять себе настроение. Да, поднять настроение, потому что наряду с ужасными муками - этакими однотипными выкидышами чьей-то не особо бурной фантазии (лично мне кажется, господа инквизиторы вполне могли бы дать фору древним в этом вопросе, просто описав стандартную процедуру допроса своего времени), - так вот, рядом с муками соседствуют часто забавные моменты. В основном в тех сюжетах,…

Развернуть

3 февраля 2015 г. 19:04

129

Вот, покрыл дороги белый омофор, Не пройдут машины, уязвлен наш двор. Фонари не гаснут, не видать звезды, Светофор сияет в снежные следы. Многие печали, скорби, тупики, Сколько накачали: не подать руки. Оковала горечь сердце через край, А в ветвях синичка воспевает рай.

Vampirro

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 декабря 2014 г. 21:58

260

3

Вёрстка в этой серии книг оставляет желать лучшего... Читать было противненько, если честно... Мудрости особой нет. Всё строится на мифологии и фантазиях явно укуренных арабов. У Соломона было более 300 жен и более 600 наложниц, а ещё он был одержим властью и был чрезмерно корыстолюбен. Видимо именно поэтому его так ценят в современном мире... Не книга притч, а какой-то древнееврейский "Волк с Уолл-Стрит", пардон за сравнение... Рекомендую прочитать "Суламифь" Куприна. Толку однозначно будет больше!

AlenaRomanova

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 ноября 2014 г. 22:30

2K

2.5

Мне эта книга нравилась в основном из-за красивых картинок. А так же мне нравилось что притчи зачастую были короткие, на один листочек. Притча-картинка! В школе у нас была учительница начальных классов, помешанная на религии и пыталась и нас подсадить на неё. Перед каждым обедом мы стояли всем классом около своих парт и читали в слух "Отче наш", чуть что, какая провинность, вас Бог накажет и т.д. Хотя дома у нас в этом плане было всё нормально (стояла иконка в углу, и всё), родители почему-то не считали нужным учительнице делать замечания по этому поводу. Я бы не хотела, чтобы моим детям пудрили мозги религией. Уж если на то пошло, пусть вырастут и сами, осознанно, верят во что им захочется. Бабушка моя, к примеру, всегда за нас молилась, но никогда не заставляла молиться нас.…

Развернуть

30 октября 2014 г. 12:39

55

5

Замечательное руководство для тех, кто изучает Св. Писание: собрано огромное количество фактического материала. Скорей всего, больше всего подходит как справочник в случае недопонимания конкретного места из Св. Писания, а не как самостоятельная книга.

13 октября 2014 г. 22:51

36

3

Книжная серия Библейско-Богословского института св. апостола Андрея «Современная библеистика» всегда привлекала меня интересными книгами. Поэтому, узнав об обновлении данной серии, решил приобрести и прочесть новую книгу. Начал читать, но осилил только первую главу. Нет, текст – не сложный. Все доступно и понятно. Но я ожидал от книги большего. Из введения читатель может узнать, что

эта книга – часть большого исследовательского проекта,

задача которого

исследовать и интерпретировать основные взгляды и подходы к личности Иисуса Христа в новозаветных текстах и раннехристианской литературе.

Цель книги – по мысли автора –

помочь читателю увидеть (пусть лишь отчасти и туманно), каким предстает Господь наш в Евангелии от Марка.

Основная идея книги (о чем можно узнать из предисловия)…

Развернуть

11 октября 2014 г. 23:26

792

5

Это одна из самых необычайных книг Библии. В ней рассказывается необыкновенная история человека, столкнувшегося с необъяснимыми и ужасающими своей жестокостью страданиями. Этого человека звали Иов, - и он потерял всё - детей своих, жену, дом, друзей и даже здоровье. Единственное, что у него осталось - это душа его, которая хоть и мучается, но не смотря ни на что с благодарностью принимает Бога и не гневается на Него.

Ключевой сценой книги становится разговор страдальца с тремя друзьями. Они, живущие в материальном довольстве и достатке, покойной и счастливой жизнью, не могут до конца понять Иова. Друзья соершенно искренне полагают, что в мире всё устроено просто и ясно, что связь между душевным и материальным благом линейна: если Бог не напускает на тебя бедствий, - значит, всё с тобой в…

Развернуть
yuol

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 сентября 2014 г. 13:07

595

5

Ведь Слово Бога живет и действует. Оно острей любого обоюдоострого меча и проникает вплоть до места, где встречаются душа и дух, до связок и мозга костей — Слово Бога судит желания и помыслы сердец”. (Евр. 4:12)

По поводу данного перевода Библии Российского Библейского Общества по сей день идут ожесточенные споры, при чем качество перевода Ветхого Завета не вызывает вопросов – большинство специалистов и служителей согласны, что данный вариант перевода очень качественный и согласуется с Духом Писания, совсем другое дело – перевод Нового Завета. Данный перевод в основном базируется на работе В.Н. Кузнецовой, ученицы Александра Меня, и выпускался в разные годы под названием “Радостная Весть”. Основным предметом спора между сторонниками и противниками данного варианта перевода являются…

Развернуть
Maktavi

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июля 2014 г. 08:31

602

5

В последнее время мне довелось прочитать довольно много книг о 30-х годах 20 века - времени укрепления фашизма в Германии и о второй мировой войне. Книги были самые разные - и о жизни немцев в довоенные и военные годы, и о жизни евреев в это же время, и о жизни граждан Советского Союза. Однако о времени непосредстенно предшествовавшему становлению фашизма и о жизни евреев в эти годы читать не доводилось. Отчасти поэтому я выбрала книгу Исроэл-Иешуа Зингера. Поэтому и потому, что просто люблю семейные саги.

Да, люблю. Мне нравится узнавать о жизни других людей, о чем они думали и как поступали, интересно наблюдать за развитием главных героев, анализировать жизнь и поступки нескольких поколений одной семьи.

Самья Карновских в полной мере дает все это. Довид Карновский, Георг Карновский, Егор…

Развернуть

7 июня 2014 г. 11:35

505

1

Когда увидела эту книгу, очень ей заинтересовалась. Ведь в аннотации написано, что в книге говорится об истории создания этих текстов, и посвящена она вопросам "библеистики и истории религии". Однако, в ее аннотации написано нечто другое, а именно:

Автор книги - известный востоковед, доктор исторических наук - ведет разговор о Ветхом завете, "священной книге" иудеев и христиан. На основе анализа древнееврейских текстов, вошедших и не вошедших в канон, он доказывает несостоятельность тезиса о богодухновенности Библии...

То есть, автора особо не волнует история Библии, ему главное доказать "несостоятельность тезиса".

Дальше больше.

Рассчитана на всех интересующихся вопросами атеизма и религии.

Впрочем, год издания и издательство, выпустившее эту книгу, расставил точки над i. О чем может…

Развернуть
Kassia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 мая 2014 г. 23:16

414

3

Я ожидала от этой книги большего, а она оказалась в стиле "маша ела кашу" - как-то слишком просто, скучно и беззубо, как для тупых студентов. Ранее прочтенные книги Мецгера мне понравились куда больше. А Иеремиас понравился еще больше. Несколько интересных моментов только и было. Например, вот это:

Талмуд различает семь видов фарисеев, причем пять из них сопровождает насмешливыми эпитетами. (а) У фарисея "подожди немного" всегда наготове предлог не совершать доброе дело. (б) Были также "ушибленные" фарисеи: чтобы не смотреть на женщину, они закрывали глаза и ушибались, натыкаясь на стены. (в) Фарисеи "выстави плечо": как бы клали себе добрые дела напоказ на плечи, чтобы все их видели. (г) Фарисеи "горбатые": ходили, ссутулясь, демонстрируя свое смирение. (д) Фарисеи "вечно…

Развернуть

25 апреля 2014 г. 21:43

625

3

Тройка исключительно из-за большого влияние этой книги на мировую культуру. Иначе бы поставил твердую 2. Все искусство (и литература и живопись) то и дело отсылают к библейским сюжетам и этого не оспоришь. Но вот что касается литературных достоинств, то все ужасно. Оно и понятно, конечно. Книгу писали больше двух тысяч лет назад, на другом языке, люди с другими ценностями да и не развлечения ради. Скорее это историческая летопись. Отсюда и длиннейшие родословные, перечисления областей и городов, архаичный язык, к которому я так и не смог привыкнуть, и бесконечные повторения сюжета. Редкий эпизод не описан хотя бы два раза. Хотя порой и попадаются любопытные отрывки, но в общем объеме они просто теряются. Про жестокость всеблагого и всемилостивого героя данной книги (особенно если брать…

Развернуть
Kassia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 марта 2014 г. 19:06

529

5

Не успела я книгу дочитать, как меня уже обругали, что зря я ею восхищаюсь, т.к. это вчерашний день библеистики, а сейчас надо читать Бокэма. Но Бокэм у нас переведен только в объеме одной книги, и если честно, мне Иеремиас понравился больше - прежде всего, плотностью изложения, по ср. с ним у Бокэма как-то много "воды". Да и потом, у Бокэма свои странности метода, если вдуматься.

У И. самое интересное - это выяснение, какие из высказываний Христа в Евангелиях полностью восходят к Нему, а какие дополнены или изменены позже в христианской общине. Для этого используется в т.ч. метод обратного перевода на арамейский, анализ греческого текста с т.з. неправильности (напр., если конструкция странная для греч. яз., значит, это явно перевод с арамейского), к тому же, как видно из анализа…

Развернуть
takatalvi

Эксперт

по ацтекскому коневодству

5 марта 2014 г. 02:52

718

5

Если подумать, то впечатление от «Цветочков» (а под этим странноватым названием скрывается сборничек полулегендарных сказаний о жизни и деяниях св. Франциска, основавшего славный орден францисканцев) у меня осталось все-таки двоякое. Но, и это сразу хочется подчеркнуть, негативных впечатлений книга после себя не оставила.

Дать понять, что представляют собой «Цветочки», несложно. Это серия маленьких, иногда просто крохотных рассказов, зарисовывающих моменты из жизни Франциска и его сподвижников, среди которых, как вникнешь в эту книжицу, так невольно сделаешь заключение, что чуть ли не все они, кроме особо оговоренных случаев, сплошь святые. Но оно и к лучшему, потому что эти наивные христианские сказания банально приятно читать, тем более что написаны они в очень простой форме, так и…

Развернуть

31 января 2014 г. 10:23

935

5

Э-хе-хе. Всему виной «Несказанные речи…», иначе в жизни бы не посягнула! Так и быть, буду откровенной. Был период в моей жизни, когда из-за аварии я лишилась способа ходить на полгода. Помню было много крови, все лицо в шрамах, тяжеленное сотрясение, куча операций и наркоза. Когда я начала приходить в себя я.... начала играть в компьютерные игры, потом зомбировалась телеком и т.д. Через два месяца мне все тотально осточертело и я взялась за литературу. Где-то после третьего любовного романа решилась на библию. Я не нашла там для себя ничего. Было интересно, очень даже. Очень любопытные притчи, сильные сюжетные повороты. Но не было желания применить на себя, что-то изменить. Меня всегда восхищало в классике, как герои зачитываются библией и проникаются ей. Видимо в Англии ее перевели по…

Развернуть