6 мая 2016 г., 00:00

698

Галина Юзефович: рецензия на книгу «Дикий Лебедь и другие сказки»

3 понравилось 0 пока нет комментариев 0 добавить в избранное
boocover.jpg
Критик: Галина Юзефович
Рецензия на книгу Дикий Лебедь и другие сказки
Оценка: r40-green.png


«Дикий лебедь» — уже вторая попытка Майкла Каннингема покрутить над головой читателя расписной зонтик Оле Лукойе. Однако если вышедшая три года назад «Снежная королева» все же была нормальным (хотя и не самым удачным) его романом, а сказка Андерсена проступала в ней лишь смутными аллюзиями и полунамеками, то на сей раз писатель берется за дело всерьез. «Дикий лебедь» — это в самом деле сборник классических сказок, слегка подретушированных и перелицованных, но все равно безошибочно узнаваемых.

Как жилось двенадцатому из братьев Элизы — тому, у которого вместо одной руки осталось крыло? Чем закончилась карьера ведьмы, построившей пряничную избушку? На кой-черт Румпельштильцхену сдался новорожденный королевский сынок? И что, в конце концов, скрывается за дежурной формулой «жили долго и счастливо»? Если вам правда интересно, то крылатому принцу жилось несладко: личная жизнь не сложилась, да и с карьерой как-то не сошлось, зато у них с крылом возникла странная форма симбиоза — дружба не дружба, но что-то вроде того. Ведьму, понятное дело, съели забредшие к ней на лужайку тинейджеры-людоеды — после углеводов им захотелось белковой пищи. Румпельштильцхен просто хотел забрать ребеночка у жестокого короля-отца, вырастить его как собственного сына и научить любви, милосердию и немножко колдовать. А «долго и счастливо» означает прожили вместе целую жизнь, родили детей, дождались внуков, ссорились, мирились, отдалялись и снова сближались — словом, просто жили, как все нормальные люди.

За вычетом лучшего и самого длинного рассказа «Оловянный солдатик», взаимодействующего со своим первоисточником сложным и парадоксальным способом, все остальные новеллы сборника, в общем, построены довольно бесхитростно, и никакого особого удивления или протеста не вызывают. Ну, да — можно и так, наверное, почему бы нет. Сказочный сюжет тем и хорош, что в него, как в пустую посудину, можно налить любой приятный автору смысл — хоть психоаналитический, хоть социальный. Однако, признаюсь, цель всего предприятия в целом от меня ускользает. Конечно, Каннингем по-прежнему прекрасный писатель — его текст все так же прохладен, точен и чист, ни единой фальшивой ноты (и слава богу, у нас нашелся, наконец, переводчик, способный систематически воспроизводить эту магию по-русски). Да, в книжке прекрасные иллюстрации знаменитого японского графика Юко Симидзу, напоминающие сразу и о рисунках Обри Бердслея, и о традициях анимэ. Но я бы, честно говоря, предпочла еще один традиционный каннингемовский роман — тем более, что после последней его по-настоящему выдающейся книги, романа «Начинается ночь», прошло уже почти пять лет.

Источник: Meduza
В группу Рецензии критиков Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

3 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!