Издания и произведения

  • В стране водяных Акутагава Рюноскэ
    Год издания: 1970
    Издательство: Художественная литература. Москва
    Язык: Русский

    Повесть выдающегося японского писателя Акутагава Рюноскэ "В стране водяных" фантастична. Но эта фантазия так же реальна, как реальны пингвины у Франса или лилипуты у Свифта. Страна водяных и схожа с Японией и отлична от нее. У капп (японских водяных, древних фольклорных персонажей) есть свое государство, свои финансовые воротилы, своя культура и своя полиция. Все как в Японии. Только вот безработицы у них нет, потому что безработных просто съедают. И возмущение героя книги, попавшего в страну водяных, кажется каппам смешным - они ведь прекрасно осведомлены о всех деяниях людей там, наверху, в Японии, и не видят большой разницы в отношении к…

    Развернуть
  • В стране водяных Акутагава Рюноскэ
    Год издания: 1970
    Издательство: Художественная литература. Москва
    Язык: Русский

    Повесть выдающегося японского писателя Акутагава Рюноскэ "В стране водяных" фантастична. Но эта фантазия так же реальна, как реальны пингвины у Франса или лилипуты у Свифта. Страна водяных и схожа с Японией и отлична от нее. У капп (японских водяных, древних фольклорных персонажей) есть свое государство, свои финансовые воротилы, своя культура и своя полиция. Все как в Японии. Только вот безработицы у них нет, потому что безработных просто съедают. И возмущение героя книги, попавшего в страну водяных, кажется каппам смешным - они ведь прекрасно осведомлены о всех деяниях людей там, наверху, в Японии, и не видят большой разницы в отношении к…

    Развернуть
  • В стране водяных Акутагава Рюноскэ
    Год издания: 1962
    Издательство: Гослитиздат
    Язык: Русский

    "В стране водяных" - не только сатирическая утопия и разительная пародия на Японию начала ХХ века, но и страшная карикатура на самого Рюноскэ Акутагаву. Не желая связывать себя конкретными деталями быта, он перенес действие своей повести в вымышленную страну Капп. "Я населил мир моего рассказа сверхъестественными животными. Более того, в одном из этих животных я нарисовал самого себя...".

    Развернуть
  • Произведения

  • Капы Руноскэ Акутагава
    Форма: повесть
    Оригинальное название: 河童
    Дата написания: 1927
    Первая публикация: 1997
    Перевод: Уладзімір Шатон
    Язык: Белорусский

    Сатырычная ўтопія "Капы" была надрукаваная ў штомесячніку "Кайдэо". Тут Акутагава ўпершыню ўзяў за аб'ект аналізу не асобу, а грамадства. He жадаючы звязваць сябе канкрэтнымі дэталямі сучаснага сацыяльна-палітычнага жыцця Японіі, ён перанёс дзеянне свайго аповеду ў фантастычную краіну вадзянікоў ("капаў"). "Я засяліў свет майго аповеду звышнатуральнымі істотамі. Болей за тое, у адной з гэтых істотаў я намаляваў самога сябе". "Капы" – бліскучы гратэск на тагачасную Японію (зрэшты, не толькі на Японію) і таленавіты псіхааналіз неўрозаў і комплексаў самога аўтара.

  • В стране водяных Акутагава Рюноскэ
    Форма: повесть
    Оригинальное название: 河童
    Дата написания: 1927
    Первая публикация: 1962
    Перевод: А. Стругацкий
    Язык: Русский

    Главный герой во время путешествия вдоль реки случайно повстречался с каппой (японским водяным) и, погнавшись за ним из любопытства, провалился в какую-то яму. В результате он оказался в стране, населенной этими удивительными существами, чьи обычаи и традиции оказались так непохожи на всё то, что ему приходилось видеть раньше...

  • Аудиокниги

  • В стране водяных Рюноскэ Акутагава
    Год издания: 2006
    Издательство: Союз
    Язык: Русский

    "В стране водяных" - не только сатирическая утопия и разительная пародия на Японию начала ХХ века, но и страшная карикатура на самого Рюноске Акутагава. Не желая связывать себя конкретными деталями быта, он перенес действие своего рассказа в вымышленную страну Капп. "Я населил мир моего рассказа сверхъестественными животными. Более того, в одном из этих животных я нарисовал самого себя…".

    Развернуть