4,4

Моя оценка

Издательство: Иркутское книжное издательство

Лучшая рецензия на книгу

danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

9 марта 2024 г. 21:04

278

4.5

Перед этой книгой я в долгу с детства – именно ее сюжет дал мне когда-то вдохновение, чтобы сочинять свои собственные истории по мотивам прочитанных книг. Тут надо иметь в виду, что она досталась мне, когда мне не исполнилось и двенадцати лет - то есть, в самую подходящую для романтики и приключений пору, а прочитала я ее раньше книг Жюля Верна, Томаса Майн Рида, Хаггарда и большинства книг Дюма. Поэтому она дорога мне по-особому. Некоторые утверждают, что история создания этой книги интереснее самой книги, но я, перечитав, не могу с этим согласиться. Все же многие приключенческие книги, любимые в детстве, во взрослом возрасте не читаются совсем – например, «Всадник без головы» у меня не пошел, а эту перечитала с неослабевающим интересом. На этот раз интереснее всего оказалась для меня…

Развернуть

Год издания: 1958

Язык: Русский

Тираж: 75000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 808
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Семёнова.

Возрастные ограничения: 16+

В издании 1958 года в качестве соавтора указан лагерный авторитет Василий Василевский. В следующем году (1959) Штильмарку удалось доказать в суде свои исключительные авторские права, и все следующие издания выходили без имени Василевского.

Роман написан в 1950—1951 годах в лагере, на строительстве восточного крыла железной дороги Салехард — Игарка. Штильмарк начал писать его по просьбе лагерного старшего нарядчика Василия Павловича Василевского в обмен на освобождение от общих работ. Василевский надеялся послать роман Сталину и получить за это амнистию. Штильмарк зашифровал в тексте романа фразу «лжеписатель, вор, плагиатор», имея в виду Василевского. Её можно найти, если читать первые буквы каждого второго слова во фрагменте из двадцать третьей главы:

Листья быстро желтели. Лес, еще недавно полный жизни и летней свежести, теперь алел багряными тонами осени. Едва приметные льняные кудельки вянущего мха, отцветший вереск, рыжие, высохшие полоски нескошенных луговин придавали августовскому пейзажу грустный, нежный и чисто английский оттенок. Тихие, словно отгоревшие в розовом пламени утренние облака на востоке, летающая в воздухе паутина, похолодевшая голубизна озерных вод предвещали скорое наступление ненастья и заморозков.


В письме сыну Штильмарк сообщал, что он «придумал нечто приключенческое, безумно сложное и занимательное, ни в какие ворота не лезущее».

В 1955 году Штильмарка реабилитировали, и он уехал в Москву. Ему удалось передать рукопись Ивану Ефремову, который дал хороший отзыв для издательства «Детгиз». Аллан Ефремов, сын Ивана Антоновича вспоминал: «Отец дал сначала почитать мне и моему другу. Мы прочли взахлёб и высказали свой восторг отцу. Он пробил всё-таки этот приключенческий роман, и тот был в конце концов издан». Роман вышел в 1958 году в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» и стал бестселлером. На обложке, кроме Штильмарка, в качестве автора был указан и Василевский. В 1959 году Штильмарк через суд доказал, что он является единственным автором.

Следующая волна интереса к «Наследнику из Калькутты» возникла в конце 1980-х, когда появилось несколько его переизданий и стало возможным рассказать о подлинных обстоятельствах его появления на свет. Сам Штильмарк подробно написал об этом в автобиографическом романе «Горсть света», в котором вывел себя под фамилией Вальдек, а Василевского — под фамилией Василенко.

Действие разворачивается в XVIII веке, в эпоху завершения великих географических открытий, английской промышленной революции и формирования Британской колониальной империи.

спойлер

Пиратское судно под командованием капитана Бернардито Луиса Эль Горра захватывает в Индийском океане корабль с пассажирами — Фредриком Райлендом, наследником виконтского титула Ченсфилд, который едет в Англию из Калькутты, и его невестой Эмили Гарди. Коварный помощник Бернардито — Джакомо Грелли по прозвищу «Леопард» — присваивает себе документы Райленда и под новым именем приезжает в Англию. Ради спасения жизни своего жениха Эмили соглашается ехать с ним в качестве его невесты. После кораблекрушения капитан Бернардито и настоящий Райленд оказываются на необитаемом острове.

Дальнейшее действие переносится из одной страны в другую: Англия, Италия, Испания, побережье Африки, Североамериканские колонии. Среди героев, которые множатся с каждой страницей, — английские луддиты, итальянские иезуиты, испанские инквизиторы, пираты, работорговцы, африканские негры и американские индейцы… Параллельно рассказывается о прошлом главных героев. Джакомо Грелли оказывается внебрачным сыном знатного итальянского дворянина, выросшим в нищете и унижениях, которым подвергали его в католическом приюте для сирот. А капитан Бернардито — испанским грандом, которого несправедливо осудили, но он сбежал, отомстил обидчикам, а затем стал пиратом.

свернуть

Рецензии

Всего 100
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

9 марта 2024 г. 21:04

278

4.5

Перед этой книгой я в долгу с детства – именно ее сюжет дал мне когда-то вдохновение, чтобы сочинять свои собственные истории по мотивам прочитанных книг. Тут надо иметь в виду, что она досталась мне, когда мне не исполнилось и двенадцати лет - то есть, в самую подходящую для романтики и приключений пору, а прочитала я ее раньше книг Жюля Верна, Томаса Майн Рида, Хаггарда и большинства книг Дюма. Поэтому она дорога мне по-особому. Некоторые утверждают, что история создания этой книги интереснее самой книги, но я, перечитав, не могу с этим согласиться. Все же многие приключенческие книги, любимые в детстве, во взрослом возрасте не читаются совсем – например, «Всадник без головы» у меня не пошел, а эту перечитала с неослабевающим интересом. На этот раз интереснее всего оказалась для меня…

Развернуть
Mirax

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 мая 2024 г. 13:02

12

3.5

Эту книгу я купила практически по обложке (ну все-таки краем глаза пробежала описание), будучи уверена в том, что любое произведение в моем любимом жанре морских приключений не сможет меня разочаровать. И поначалу это чуть не случилось!

Первые страниц 150 оказались наполнены именами и довольно поверхностно описанными сценами, так сказать, расстановки героев на поле. Нас сразу же встречает путаница с тем, кому из рассказчиков верить - а в начале истории это не играет ей на руку. Некоторые сцены описаны так мимоходом, что в них даже не особо веришь - потому что в других похожих книгах похожим же сценам уделялось самое пристальное внимание и препарирование. А здесь, без дополнительных пояснений, это смотрится как дешевый супергеройский комикс.

Но уже на пороге сдачи и откладывания книги в…

Развернуть

Подборки

Всего 416

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 727

Новинки книг

Всего 241