Моя оценка

Документальная повесть «Биро-Биджан известного еврейского писателя Меера Альбертона, прибывшего одним из первых в 1928 году на станцию Тихонькая» вышла в 1930 г. на украинском в переводе с еврейского языка и стала своеобразным итогом пребывания писателя на биробиджанской земле. Читателям представлена книга на русском языке в переводе Виктории Демиховой и литературной обработке Лидии Копуцыной.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    Год издания: 2016

    Язык: Русский

Лучшая рецензия

Смотреть 4
Овчинникова Олеся (Lesia_iskra)

209

1

Документальную повесть М.И. Альбертона мне довелось прочитать в рамках проекта «Читаем Россию», и, честно говоря, слово «документальная» к ней применить сложновато. Уже очень давно я так долго не читала книгу, да еще маленькую по объему. У меня ушло недели две, если не больше.

В предисловии к повести сказано столько восторженных слов, но, на мой взгляд, я не увидела здесь ни интересного, ни живого, ни щедрого изображения, также, как ярких персонажей. Скорее само предисловие более восторженное и, кстати, кричащий образчик заказного идеологически выдержанного текста.

Сама же повесть представляет собой скорее разнообразные зарисовки, не соединенные единым сюжетом. Речь ведется о еврейских переселенцах, которые едут осваивать таинственную землю под названием Биро-Биджан. Из этих зарисовок…

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 339

Популярные книги

Смотреть 785