Ирина Фуфаева
Отзывы о книге Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция
24 февраля 2024 г. 17:13
75
4
Эта книга долго у меня лежала в моих бесконечных списках на чтение, пока однажды Верховный суд РФ не обозначил феминитивы как маркер принадлежности к запрещенному движению. "Это знак!" - решила я и немедленно взялась за эту книгу. Забегая вперед, могу сказать, что нисколько не пожалела. Книга небольшая, написана довольно живым языком, читается легко. Авторша разбирает сперва, что такое вообще эти наши феминитивы, а потом перечисляет самые популярные мифы на этот счет, вроде того, что некоторые суффиксы женскости имели значение "жена такого-то", с одной стороны, а с другой - что вовсе не было никаких феминитивов в истории русского языка. Позиция авторши очень умеренная, она, по сути, просто констатирует, что мы живем в эпоху перемен:
Способы, которыми в русском языке называются…
26 декабря 2022 г. 16:16
379
Итак, я люблю феминитивы. Я выросла в трехъязычной среде, поэтому "авторка" или "директорка" меня не коробят. Поэтому, конечно, захотелось прочитать эту книгу, чтобы понимать аргументы всех сторон и исторические предпосылки. Но тут книга показала мне фигу, которой я не ожидала, прислушавшись к многочисленным рекомендациям.
Слово "вотпрямщас" на 53-й странице стало, пожалуй, последней каплей. Снобизм не позволяет мне читать книги по лингвистике, приправленные устаревшими мемами и бесконечным ёрничанием. Мне такой стендап никогда не нравился, нормального разговора не получится.
17 декабря 2022 г. 14:06
159
4.5 Спокуха, девочки!
Прочла и убедилась, что все в порядке у меня с языковым чутьем, не зря от авторок глаз дергается. И дело не в привычке, а в том, что сконструированы они через жопу, и внутренний лингвист протестует.
Насколько я понимаю, базовая прошивка устанавливается где-то в возрасте от двух до пяти (привет Чуковскому!), а дальше на подкорке нарабатывается база образцов, с которыми внутренний лингвист сверяется в сложных случаях. Чем больше этот массив, тем лучше языковое чутье. Очень понравилось, что автор последовательно разбирает эволюцию феминитивов на протяжении веков, объясняет, почему "-ша" - вполне правомерный суффикс не только для жены, но и для деятельницы, откуда он пришел в русский язык и почему так хорошо прижился.
В общем, отличная книжка. Думала законспектировать, но, к счастью, это…
20 октября 2022 г. 00:43
148
4 Феминитивы в языке и их связь с современным движением феминизма
Меня интригует тенденция последних лет придумывать новые феминитивы с суффиксом -ка: авторка, блогерка, редакторка, поэтка и т.д. Хотя я лично видела только "блогерку" и "авторку", эти слова звучат для меня странно, неудобно, коряво. Ирина Фуфаева в своей книге "Как называются женщины" объясняет некоторые исторически сложившиеся фунциии русского языка, связанные с феминитивами, и почему "новые феминитивы" не воспринимаются многими людьми в обществе.
Как говорит Ирина, было бы ошибкой думать, что феминитивы, то есть женские формы слов, например ткач - ткачиха, руководитель - руководительница, появились в русском языке недавно. На самом деле давно позабытые феминитивы, означающие занятия, встречались даже в древних русских летописях - "курятница", "калачница", "дворница", "казначея". В…
29 сентября 2022 г. 14:28
200
3.5
Меня зовут Катя, и я - инженерка...? Инженерица? Инженериня? Инженерисса? Феминитивы - горячая тема для обсуждения последние несколько лет. И если еще какое-то время назад я косо поглядывала на новообразования в этом разделе русского языка, то теперь в мой лексикон прочно вошли иллюстраторка и блогерка. С другой стороны, меня раздражает, когда люди переиначивают уже существующие слова в погоне за модой и какими-то скрытыми смыслами: типа поэтка вместо поэтесса. В поисках правды я взялась за эту книгу.
"Как называются женщины" разделена на две части: историческую и современную. В первой Ирина Фуфаева рассказывает, как обстояли дела с феминитивами в далеком и не очень прошлом. Используя старинные словари, она показывает, что и в XVII, и XVIII, и в XIX веках у женщин были и профессии, и…
13 сентября 2022 г. 10:53
170
4
Если вы думаете, что феминитивы - это изобретение последних лет, то ошибаетесь. С незапамятных времён людей женского пола называли специальными словами. И слов этих было ох как много! Образовывались они с помощью разнообразных "женских" суффиксов (не только с помощью -ка). Но так сложилось, что некоторые из таких слов обросли негативными коннотациями, и в итоге "парикмахер" звучит более уважительно, чем "парикмахерша".
Начав с самых древних феминитивов, Фуфаева постепенно подходит до "авторки" и ей подобных. Она объясняет с точки зрения лингвистики, почему такие слова вызывают отторжение, и чем "блогерка" отличается от "скрипачки". Лично я к "блогеркам" я уже привыкла. Это слово на самом деле очень информативно. Называя себя так, женщина обозначает отношение к феминизму и скорее всего…
4 мая 2022 г. 16:24
135
4.5 Так как же всё-таки называются женщины, или почему «авторша», а не «авторка»?
Вы когда-нибудь задумывались о том, почему одни слова, обозначающие женщин, вроде писательницы или актрисы, прочно закрепились в русском языке и воспринимаются как совершенно нормальные и обыденные, а другие, например, авторка и блогерка, вызывают у большинства людей негатив и недоумение? Может быть эти люди - просто невоспитанные сексисты, противящиеся репрезентации женщин с помощью языка? А девушка, считающая себя феминисткой, но отказывающаяся добавлять -ка к каждому названию профессии, просто позорит движение?
На самом деле, ответ очень прост: авторка и блогерка - это слова, заимствованные из польского языка, словообразование в котором значительно отличается от русского, а потому то, что поляку хорошо, русскому совсем не подходит. Так как же тогда правильно назвать женщину-автора? Да…
10 октября 2021 г. 17:42
514
4.5 «Получается, что феминитивы — в гораздо большей степени чисто языковая особенность, чем отражение действительности». (с)
⠀⠀⠀Устав от продолжительной серии «Дюны», я решила переключить себя на другую литературу. Нашла я эту книгу благодаря премии «Просветитель», организаторы которой постоянно публикуют интереснейшие труды в различных научных областях. Увидев эту книгу, я поняла, что мне не хватало именно ее, потому что у меня, очевидно, есть лакуны в понимании феминитивов в языке и их значимости для общества. Плюс я восхищаюсь пластичностью французского языка и их феминитивами, которые имеют долгую и сложную историю установления и распространения. Прежде всего стоит сказать, что я не лингвист. Но я углубленно изучаю языки по другой специальности, так что в той или иной мере я соприкасаюсь с теорией и изучаю ее. Затем важно отметить, что я нейтрально отношусь к феминитивам. Это мой определенный путь принятия…
22 сентября 2021 г. 19:00
233
5
Мне понравилась книга. Начало немного разочаровывающее - автор приводит цитаты из дискуссий в интернете и кажется, что вся книга будет в таком же духе. Но дальше автор переходит к делу и становится интересно. Она последовательно рассматривает различные популярные идеи о феминитивах, ищет им подтверждения или опровержения. Правда ли, что феминитивы появились недавно и раньше их не было? Почему одни феминитивы кажутся естественными, а другие режут слух? Почему женщины часто находят феминитивы оскорбительными? Может быть, феминитивы постепенно отмирают и уступают место словам общего рода, таким как врач или судья? А может быть, все совсем наоборот, и за феминитивами будущее языка? Как в разное время известные люди относились к феминитивам, приветствовали они их или отвергали? И могут ли…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу