3,8

Моя оценка

Издание 1990 года. Сохранность хорошая. Время написания романа устанавливается с совершенной несомненностью. Это - принципат Нерона (54-68 г. нашей эры). К тому же времени относит автор и события,…
Развернуть
Серия: Всемирная литература
Издательство: Вся Москва

Лучшая рецензия на книгу

19 февраля 2024 г. 14:55

109

4 Сенатор знал, как проводить свободное время.

С Петронием познакомилась еще в 2019 году через Камо грядеши . Была у пана Сенкевича, по всеобщему тогда незнанию, путаница между Гаем Петронием и Петронием Арбитром, но сути дела это не меняло: персонаж, совершеннейший трикстер, запустивший цепь разрушительных событий и смело бросавший тирану-Нерону оскорбления, завернутые в искусные пафосные речи, написал книгу о похождении трикстеров.

Опечалило, что из всех томов до наших дней дошли лишь маленькие огрызочки с великолепного пиршества. Поначалу казалось, что таков слог автора - забросить нас в реку событий, неясно где берущую начало. Поразилась сценарному мастерству, когда мне, как читателю, не раскрыли событий, происходивших еще до повествования, но говорили о последствиях их с такой уверенностью, будто я всё это уже знаю. И лишь в…

Развернуть

Сатирикон, роман

Перевод: Борис Ярхо

стр. 39-235

ISBN: 5-7110-0082-9

Год издания: 1990

Язык: Русский

Твердый переплет, 236 стр.
Тираж: 200000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Возрастные ограничения: 16+

1969 — "Сатирикон" (Италия, реж. Федерико Феллини), Энколпий - Мартин Поттер;
1968 — "Сатирикон" (Италия, реж. Джан Луиджи Полидоро), Энколпий - Дон Бэки.

Рецензии

Всего 31

19 февраля 2024 г. 14:55

109

4 Сенатор знал, как проводить свободное время.

С Петронием познакомилась еще в 2019 году через Камо грядеши . Была у пана Сенкевича, по всеобщему тогда незнанию, путаница между Гаем Петронием и Петронием Арбитром, но сути дела это не меняло: персонаж, совершеннейший трикстер, запустивший цепь разрушительных событий и смело бросавший тирану-Нерону оскорбления, завернутые в искусные пафосные речи, написал книгу о похождении трикстеров.

Опечалило, что из всех томов до наших дней дошли лишь маленькие огрызочки с великолепного пиршества. Поначалу казалось, что таков слог автора - забросить нас в реку событий, неясно где берущую начало. Поразилась сценарному мастерству, когда мне, как читателю, не раскрыли событий, происходивших еще до повествования, но говорили о последствиях их с такой уверенностью, будто я всё это уже знаю. И лишь в…

Развернуть
Hermanarich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 января 2023 г. 19:02

7K

5 В реку Сатирикона (сравнение переводов)

Это продолжение моего мини-исследования по Сатирикону Петрония на русском языке — свои впечатления о произведении я писал уже более 5 лет назад здесь. Сейчас же куда более интересным является исследование судьбы Сатирикона на русском языке.

Итак, наиболее часто можно встретить три варианта перевода Сатирикона (я специально опускаю переводы Чуйко и Пояркова как редкие, и интересные разве что историкам переводоведения):

Перевод Амфитеатровых(переводил сын, редактировал отец)-Ярхо (переиздается у нас сейчас просто как перевод Ярхо, видимо, все никак не могут забыть эмиграцию Амфитеатрова). Сделан в начале ХХ века;

Перевод А.К. Гаврилова 1989 г. (издавался в сборнике Римская сатира , и до недавнего времени тоже был библиографически редким — сейчас все чаще появляются переиздания именно в…

Развернуть

Подборки

Всего 154

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241