4,4

Моя оценка

Збигнев Херберт (1924-1988) - один из крупнейших польских поэтов второй половины XX века, драматург, эссеист. "Варвар в саду" - первая книга своеобразной трилогии, посвященной средиземноморской…
Развернуть
Издательство: Издательство Ивана Лимбаха

Лучшая рецензия на книгу

4 июля 2021 г. 09:49

203

4 Дуэт эрудиции и чувственности

Название этого сборника эссе иронично отражают суть – впечатления польского интеллектуала от посещения Западной Европы. Главная страсть «варвара» это живопись, ей он уделяет значительное внимание: это и истоки живописи – наскальные рисунки в пещерах Франции, это и художники Возрождения из Сиены, незаслуженно находящиеся в тени своих вечных соперников из Флоренции; это и любимый художник автора – Пьеро делла Франческа. О какой бы картине не шла речь, описание подается так живо и вкусно, что каждую строчку приходится прерывать на поиск в гугле описываемой картины.

Большая часть «сада» принадлежит Франции, где сохранились следы прошлых эпох. Их дух уносит «варвара» в воспоминания о потопленной в крови самобытной культуры альбигойцев. Недолгое время в 12-13 веках на юге Франции существовало…

Развернуть

Господин Когито Збигнев Херберт — Леонид Цывьян

стр. 5-12

Ляско

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 13-31

У дорийцев

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 32-52

Арль

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 53-71

Il Duomo

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 72-85

Комментарии

Автор: Леонид Цывьян

стр. 300-326

Сиена

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 86-132

Камень из собора

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 133-167

Об альбигойцах, инквизиторах и трубадурах

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 168-215

Защита тамплиеров

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 216-242

Пьеро делла Франческа

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 243-268

Воспоминания из Валуа

Перевод: Леонид Цывьян

стр. 269-299

ISBN: 5-89059-056-1

Год издания: 2004

Язык: Русский

328 стр.
Формат 70x108/32 (130х165 мм)
Тираж 2000 экз.
Твердый переплет

переводчик: Леонид Цывьян

Кураторы

Рецензии

Всего 3

4 июля 2021 г. 09:49

203

4 Дуэт эрудиции и чувственности

Название этого сборника эссе иронично отражают суть – впечатления польского интеллектуала от посещения Западной Европы. Главная страсть «варвара» это живопись, ей он уделяет значительное внимание: это и истоки живописи – наскальные рисунки в пещерах Франции, это и художники Возрождения из Сиены, незаслуженно находящиеся в тени своих вечных соперников из Флоренции; это и любимый художник автора – Пьеро делла Франческа. О какой бы картине не шла речь, описание подается так живо и вкусно, что каждую строчку приходится прерывать на поиск в гугле описываемой картины.

Большая часть «сада» принадлежит Франции, где сохранились следы прошлых эпох. Их дух уносит «варвара» в воспоминания о потопленной в крови самобытной культуры альбигойцев. Недолгое время в 12-13 веках на юге Франции существовало…

Развернуть
BooKeyman

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 сентября 2020 г. 21:33

176

5

Книга известного польского поэта Херберта, который мне стал известен только во время прочтения этой книги, что указывает на мой уровень знания поэзии и ни на что не намекает =). Чудная, чудная книга - культурологический путеводитель по Средиземноморью. По силе воздействия на меня такое впечатление создавала Альгамбра Ирвинга, но там повествование имело сказочную арабскую вязь на полотне испанского шелка, здесь же прекрасное европейское Средиземноморье, с катарами и величественными храмами, богатое историей и событиями. Язык Херберта поэтичен, в каждой строчке ощущается, как автор восторгается увиденным (и услышанным), и неспроста он назвал свой сборник - Варвар в саду. Это словно восторг молодого варвара, попавшего в чудный диковинный сад, и сладостно вдыхающего аромат невиданных доселе…

Развернуть

Подборки

Всего 15

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241