Александра Ио́сифовна Любарская — фольклорист, переводчик, редактор, автор сборников сказок для детей и собственных мемуаров.
Отец — инженер-технолог, мать была зубным врачом.
В 1924 году окончила Петроградскую 10-ю Единую Трудовую школу имени Лидии Даниловны Лентовской. В этом же году поступила на Высшие государственные курсы искусствоведения (при Государственном институте истории искусства), которые окончила в 1930 году, получив звание литературоведа. Осенью 1930 года начала работать в Леногизе редактором детского отдела, который в то время возглавлял Самуил Яковлевич Маршак. Через некоторое время отдел преобразовался в самостоятельное издательство — Ленинградское отделение Детгиза.
В 1935—1937 годах многие сотрудники редакции были арестованы. Не обошла эта участь и Любарскую. Она была арестована 5 сентября 1937 года. После освобождения работала в Ленрадиокомитете в редакции детских передач. В 1947 году, по рекомендациям С. Маршака, Е. Шварца и В. Орлова, Александра Иосифовна была принята в Союз писателей. Была членом комиссии по литературному наследию Самуила Маршака и принимала участие в подготовке 8-томного собрания его сочинений.
В 1990-х годах Любарская работала над воспоминаниями. Умерла в 2002 году в Санкт-Петербурге.
Маршаковская редакция Ленинградского отделения Детиздата (Лендетгиз) имела репутацию организации, в недрах которой в 1930-х годах «начиналась большая литература для маленьких». По словам Лидии Корнеевны Чуковской, коллективу, собранному Маршаком, «удалось задать высочайшие стандарты детской литературы». Александра Любарская, которой Маршак доверил редактирование своей поэмы «Мистер Твистер», вспоминала об этой работе как о сложном, но счастливом времени; уроки Самуила Яковлевича, связанные со скрупулёзным отношением к текстам и иллюстрациям, она усвоила на всю жизнь.
Как рассказывала Любарская, каждая из книг Лендетгиза становилась событием в детской литературе. Так, повесть Сергея Безбородова «На краю света» знакомила юных читателей с жизнью и бытом участников полярных экспедиций. Сказка «Олешек Золотые Рожки» давала возможность «почувствовать поэзию северных народов». Книга «Солнечное вещество», написанная Матвеем Бронштейном, считалась одним из образцов детской научно-художественной литературы. При этом вопросы идеологии при формировании редакционного портфеля отходили на второй план
Одним из признаков того, что над редакцией сгущаются тучи, стал выход в 1937 году стенной газеты Лендетиздата, озаглавленной «Повысим революционную бдительность». Номер начинался с информации о том, что «вредительская шайка врагов народа», в состав которой входили Тамара Габбе, Александра Любарская, Николай Олейников и другие, в течение нескольких лет занималась «диверсионной» деятельностью. В упрёк редакции ставились «затягивание сроков сдачи рукописей или срыв своевременного выпуска книг, опечатки, вклейки», а также «идеологическое вредительство»; в качестве примера авторами стенгазеты был приведён сборник рассказов Марка Твена, который не способен научить «читателя разоблачать врагов, диверсантов, но зато может направить воображение совершенно нежелательным образом.
Отдельно было упомянуто о «моральном облике» Александры Любарской, «её связи с проходимцем Безбородовым и особом покровительстве со стороны шпиона Файнберга». К осени 1937 года маршаковская редакция была ликвидирована.
Арест Любарской и других сотрудников Ленинградского отделения Детгиза произошёл в ночь с 4 на 5 сентября 1937 года. По воспоминания Александры Иосифовны, в её квартире в течение нескольких часов шёл обыск; особенно тщательно изучалось содержимое книжного шкафа. Под утро арестованную вывели на улицу; к Большому дому на Литейном женщину доставили на трамвае. В тюрьме Любарская встретила Тамару Габбе, с которой ещё накануне обсуждала «какие-то редакционные дела»
Судьба Любарской и Габбе очень беспокоила её друзей; Лидия Чуковская проводила много часов в тюремных очередях, чтобы узнать об участи мужа — Матвея Бронштейна — и своих коллег по маршаковской редакции. Корней Чуковский, откладывая все дела, ездил в Ленинград, чтобы «хлопотать о Шуре Любарской». В письме дочери, датированном июнем 1938 года, он сообщал, что «написал о Шурочке секретарю тов. Вышинского».
В декабре 1938 года Чуковскому и Маршаку удалось добиться личной встречи с Вышинским. Во время приёма они рассказывали о родителях Любарской, об отредактированном ею трёхтомнике Пушкина. Прямо в присутствии посетителей генеральный прокурор СССР позвонил в Большой дом и отдал распоряжение о применении по отношению к Любарской другой статьи. В январе 1939 года Чуковскому сообщили, что Александра Иосифовна вышла на свободу
Александра Ио́сифовна Любарская — фольклорист, переводчик, редактор, автор сборников сказок для детей и собственных мемуаров. Отец — инженер-технолог, мать была зубным… Развернуть
Алекса́ндр Никола́евич Афана́сьев — русский собиратель фольклора, исследователь духовной культуры славянских народов, историк и литературовед. Надворный советник (1859).
Юность
Александр Николаевич Афанасьев родился в семье уездного стряпчего, который высоко ценил образование и привил эту любовь детям. Сначала обучался в воронежской гимназии, затем прибыл в Москву и поступил в Московский университет. Учился там в 1846—1849 годах на юридическом факультете, дополнительно слушал лекции С. П. Шевырева, О. М. Бодянского и Т. Н. Грановского. Ещё будучи студентом, начал сотрудничать в лучших в то время российских литературных журналах (Современник 1847 г. и «Отечественных записках» 1848), в которых были напечатаны его первые литературоведческие статьи.
1849—1862 гг.
Окончив обучение в университете, в 1849 году А. А. Афанасьев поступил на службу в московский главный архив Министерства иностранных дел, где в 1856 году стал начальником отделения, а вскоре правителем дел комиссии печатания государственных грамот и договоров, состоящей при архиве. В этой должности он работал до 1862 года.
Любитель старины, Афанасьев часто приобретал старинные рукописи и книги на толкучем рынке у Сухаревской башни; из находок получилась большая и ценная библиотека, из которой Афанасьев черпал сведения по истории русской культуры.
В журналах «Современнике» (1849—1852), «Отечественных записках» (1850—1860 ), «Архиве историко-юридических сведений о России», издававшемся Калачёвым, и некоторых других изданиях им было опубликовано более 68 статей; среди его работ:
· «Дедушка домовой», первое его мифологическое исследование (в «Архиве» Калачёва, ч. 1);
· «Ведун и ведьма» (в альманахе «Комета», изд. Н. Щепкиным; отдельно, Москва, 1851);
· «Языческие предания о острове Буяне» (во «Временнике общ. ист. и древ. росс.», 1858 г., № 9 — здесь он впервые развил свою натурмифологическую систему славянского мировоззрения);
·«Зооморфические божества у славян» («Отечественные записки», 1852 г., № 1 — 3);
· «Несколько слов о соотношении языка с народными поверьями» (в «Известиях акад. наук по отд. рус. языка и словесности», 1853 г.);
· «Русские сатирические журналы 1769—1774 г.» (в «Отечественных записках», 1855 г., № 3, 4 и 6; отдельно, Москва, 1859 — до сих пор остаётся едва ли не лучшей монографией по истории литературы XVIII в.).
В 1858—1859 гг. он издавал не нашедший достаточной поддержки журнал «Библиографические Записки», где опубликовал:
· «Сатиры Кантемира»;
· «Н. И. Новиков»;
· «Литературная полемика прошлого столетия»;
· «Русская книжная торговля» и другие.
В 1860 году издал сборник «Русские народные легенды» (Москва), однако сборник был изъят из продажи цензурой. Этот сборник включал 33 рассказа о жизни святых и Христа с точки зрения народа, некоторые оценки были нетрадиционны и расходились с оценками Русской православной церкви., вследствие чего он вскоре был запрещён по настоянию Святейшего Синода.
Сказки с подобным содержанием, а также эротические сказки вошли в сборник «Заветные сказки», рукопись которого А. Н. Афанасьев тайно переправил в Европу.
После 1862 года
В 1862 году в квартире Афанасьева был произведён обыск. После этого он вынужден был покинуть обеспечивавшую его службу. С трудом удалось ему найти место секретаря сначала в Московской думе, а затем в мировом съезде. Но и в это время Афанасьев продолжал свои исследования и труды; в «Библиотеке для чтения» (1864) появились его статьи:
«М. С. Щепкин и его записки»;
«Поэтические предания о светилах небесных»,
в «Филологических Записках» (1865 год) он поместил:
«О радуге»;
«Сказка и миф».
Сотрудничал в это время он и в «Книжном вестнике». В эти же тяжёлые для него годы, при самых неблагоприятных условиях, Афанасьев закончил и издал главный труд своей жизни: «Поэтические воззрения славян на природу» (3 т., Москва, 1865 − 1869), в котором он соединил и привёл в стройную систему всё сказанное им прежде и всё наиболее важное, добытое трудами западных натур-мифологов.
Историк и фольклорист, Александр Николаевич Афанасьев был глубоким исследователем славянских преданий, верований и обычаев. «Поэтические воззрения славян на природу» — фундаментальный труд, посвященный историко-филологическому анализу языка и фольклора славян в связи с языком и фольклором других индоевропейских народов. Книга Афанасьева является попыткой выявить живые связи языка и преданий, более того, воскресить основы русского мышления. Для своего времени работа была огромным шагом вперёд. К этой книге не раз обращались русские поэты и писатели: А. К. Толстой и Блок, Мельников-Печерский и Горький, Бунин и Есенин.
В советское время попытки издания «Поэтических воззрений славян на природу» встретили ряд препятствий. В сильно сокращённом варианте эта книга вышла в начале 1980-х годов после личного указания Ю. В. Андропова.
Последние годы
В последние годы Афанасьев обратился к теме сказок в русском фольклоре, разбив их на детские и взрослые. Его последние труды:
· «Русские детские сказки» (2 ч., Москва, 1870; 2-е изд., Москва, 1886), изданные также за рубежом
· «Русские заветные сказки», русские народные сказки эротического содержания; впервые изданы в России лишь в 90-х годах XX века.
23 сентября (5 октября) 1871 года А. Н. Афанасьев умер от чахотки в возрасте 45 лет.
Похоронен на Пятницком кладбище в Москве.
Семья
· Сестра А. Н. Афанасьева была замужем за Германом Фёдоровичем Аммоном; в браке у них родился сын Александр.
· Лишился очень рано своей матери.
Алекса́ндр Никола́евич Афана́сьев — русский собиратель фольклора, исследователь духовной культуры славянских народов, историк и литературовед. Надворный советник (1859).… Развернуть
Никки Каллен - псевдоним, основанный на именах двух реальных личностей: Ника Роудса, бессменного клавишника группы Duran Duran, фотографа, денди, и Уильяма Каллена Брайанта, политика, поэта, редактора газеты «New York Post», инициатора создания Центрального парка в Нью-Йорке.
Некоторое время как Никки Каллен представлялся и отвечал на вопросы читателей на встречах Павел Гуров, журналист, бармен, специалист по пиару и социальным сетям.
В 2021 году Марина Соломонова, библиотекарь, историк литературы, перестала скрывать, что псевдоним принадлежит ей. А все эти "туманы" вокруг псевдонима нужны были, потому что она пишет разные тексты, и псевдоним понадобился, чтобы "развести" проекты - " ну и сразу переключаешь регистр". Кроме того, первые тиражи книг НК продавались в ее книжном магазине: "люди спрашивали - это ваша книга - видимо, книги были настолько "мои", несмотря на все усилия придумать Никки как еще одного героя - почему-то тогда мне казалось неловким продавать свою книгу, хотя на самом деле это хорошая школа для писателя; но я попросила Павла провести пару презентаций... не лучшая была идея, хотя Павел был прекрасной Никки! Наверное, люди будут очень обижены и задеты "обманом". Я прошу прощения. Искренне. Готова выпить с вами кофе и рассказать что-нибудь интересное из истории мировой литературы.
Но я и вправду ощущаю Никки Каллен как реального человека. Другого. Даже не часть себя. Где-то живёт чудесная девушка-фантазерка, с младшим братом, бабушкой и пушистым котом; родители всё время в разъездах — они учёные. У бабушки розовый сад; у брата и его лучшего друга — большая мастерская; они художники — рисуют комиксы; сумасшедшие — про апокалипсис и жизни после него. У кота своя, сложная, личная жизнь; он самый красивый в округе; кот цвета шампанского. А ее тексты я будто получаю по почте - я просто "проводник", агент, менеджер...
Почему-то мне кажется очень важным верить в нее, как в фею Динь-Динь. Чтобы появлялись новые тексты".
Никки Каллен - псевдоним, основанный на именах двух реальных личностей: Ника Роудса, бессменного клавишника группы Duran Duran, фотографа, денди, и Уильяма Каллена Брайанта,… Развернуть
Криптоним «Полин Реаж», псевдоним «Доминик Ори»
Настоящее имя Анна Сесиль Декло — французская писательница, переводчик, редактор и критик. Входила в жюри ряда литературных премий. Автор скандально известного романа «История О».
Анна родилась в двуязычной семье, довольно рано научилась читать как на английском, так и на французском. Некоторое время прожила в Британии, у бабушки по линии отца. Воспитывала девочку мать, суровая и мизантропичная женщина растила ее в духе постоянных самоограничений и самоконтроля. Однако со временем у нее проявился интерес к человеческой сексуальности, как к мужчинам, так и к женщинами – хотя устройство первых и казалось ей несколько грубоватым. В 14 лет у Анны начался первый роман, однако родители перехватили её переписку – местами довольно откровенную – и видеться с первой любовью запретили.
Пройдя курс обучения в Сорбонне, осенью 1939-го Декло связалась с женским журналом «Tout et Tout», получив там пост колумниста. Занималась журналистикой вплоть до 1946-го, когда ей удалось получить должность редакционного секретаря в «Gallimard Publishers». В этот период у нее появился псевдоним «Доминик Ори». Будучи большой любительницей английской и американской литературы, переводила и открывала для читателей многих известных мировых писателей: Алджернона Суинбёрна, Ивлина Во, Вирджинию Вулф, Т.С. Эллиота и Ф. Скотта Фицджеральда. Став впоследствии критиком, несколько раз входила в состав жюри крупных литературных премий.
Ее возлюбленным и работодателем стал Декло Жан Полан, несмотря на их разницу в возрасте в 23 года. Будучи ярым почитателем трудов маркиза де Сада, как-то раз Полан заявил, что женщина в принципе не способна на создание эротической повести. Декло решила доказать его неправоту и в 1954 г. написала под псевдонимом «Полин Реаж» довольно откровенное садомазохистского толка произведение «История О». Шума книга произвела немало, но и коммерческий успех её ждал невероятный. Многих интересовала личность автора, немало читателей сомневались в том, что им является женщина. Никто и помыслить не могу, что чопорная почти вплоть до ханжества интеллектуалка, известная по работам Доминик Ори, могла стоять за подобным произведением. Подозревали в авторстве многих известных писателей – в т. ч. Андре Мальро и Анри де Монтерлана.
Споры по поводу книги со временем не утихали, правительственные чины обвинили издателя и остававшегося неизвестным автора в чрезмерно открытых и ярких образах. В 1959 обвинения эти были сняты, запрет на издание был снят в 1967. Тогда же в продажу поступило продолжение повести – «Retour à Roissy», также под авторством Полин Реаж. Однако в своей биографии Декло отрицала свою причастность к выходу продолжения в свет. В 1975 было опубликовано большое интервью по эротической литературе, взятое Декло у писателя Режин Дефорж. В том же году повесть была экранизирована; фильм – не менее скандальный, чем исходная книга – снял выдающийся мастер эротического кино Жюст Жакен, известный по картинам 'Эмманюэль» и «Любовник леди Чаттерлей». Призналась в авторстве скандального эротического произведения Анна Декло лишь в 1994, через 40 лет после издания книги, раскрыв свою тайну в интервью «The New Yorker». Помимо прочего, Декло объяснила и происхождение своего псевдонима: имя Полин она позаимствовала сразу у двух своих героинь – Полины Бонапарт и Полины Ролан, а слово «Реаж» она попросту выбрала наугад на карте.
Известно, что Декло была открыто бисексуальной. Особенно много шуму произвел роман Анны с писательницей-историком Эдит Тома, возможно, что именно Эдит послужила прототипом Анны-Мари из «Истории О». Когда-то, еще в молодости, Анна была замужем и от этого брака – весьма короткого – у неё остался сын.
Криптоним «Полин Реаж», псевдоним «Доминик Ори» Настоящее имя Анна Сесиль Декло — французская писательница, переводчик, редактор и критик. Входила в жюри ряда… Развернуть
Виктор Борисович Шкловский — русский советский писатель, литературовед, критик и киновед, сценарист. Одна из ключевых фигур русского формализма.
Родился 12 (24) января 1893 года в Санкт-Петербурге в семье преподавателя математики еврейского происхождения Бориса Владимировича Шкловского и его жены-немки Варвары Карловны, урождённой Бундель.
Брат отца, Исаак Владимирович Шкловский был известным публицистом, критиком и этнографом. Старший брат Виктора, Владимир, стал филологом, преподавателем французского языка; в 1919—1922 годах входил в Совет православных братств Петрограда, неоднократно арестовывался, был расстрелян в 1937 г. Другой брат, Николай Борисович (1890 г.р.), был расстрелян в 1918 году как правый эсер. Сестра Евгения Борисовна (1891 г.р.) умерла в голодном Петрограде в 1919 году.
Юность Виктор Шкловский провел в Петербурге. Хотя много читал, был исключён из школы за плохую успеваемость, впоследствии успешно закончил «снисходительную» гимназию. Ещё гимназистом стал печататься в журнале «Весна».
Учился в Петербургском университете на историко-филологическом факультете, посещал лекции таких известных учёных, как академики Крачковский и Бодуэн де Куртенэ.
В 1914 ушел добровольцем в армию, в 1915 г. вернулся в Петроград, где служил в школе броневых офицеров-инструкторов.
В этот период с группой единомышленников (Л. П. Якубинский, Е. Д. Поливанов, О. М. Брик и др.) он готовил первый и второй выпуски Сборников по теории поэтического языка (1916, 1917), куда вошли и ставшие впоследствии хрестоматийными работы самого Шкловского "О поэзии и заумном языке" и "Искусство как прием". В 1916 г. Шкловский стал одним из зачинателей «Общества изучения теории поэтического языка» (ОПОЯЗ), объединившего теоретиков формальной школы в литературоведении.
Принял активное участие в Февральской революции. Как помощник комиссара Временного правительства был направлен на Юго-Западный фронт, где 3 июля 1917 лично возглавил атаку одного из полков, был ранен и получил Георгиевский крест 4-й ст. После выздоровления был направлен в Отдельный Кавказский кавалерийский корпус в Персию, где организовывал эвакуацию российских войск и вернулся с ними в Петроград в начале 1918 г.
В Петрограде Шкловский работал в Художественно-исторической комиссии Зимнего дворца и активно участвовал в антибольшевистском заговоре эсеров. После Шкловского перебрасывают с целью террористической деятельности в Саратов, некоторое время скрывался в психиатрической больнице. Затем он уехал в Киев, где участвовал в неудачной попытке свержения гетмана Скоропадского. Во второй половине 1918 года Шкловский в Москве скрывается от ареста, одновременно делает доклад по поэтике в Московском лингвистическом кружке.
В 1918 г эсеры прекратили террор, Шкловский решил больше не участвовать в политической деятельности. По ходатайству Горького Свердлов, тогдашний председатель ВЦИК, амнестировал Шкловского, и тот в начале 1919 вернулся в Петроград, где преподавал в Студии художественного перевода при петроградском издательстве «Всемирная литература» теорию литературы.
Весной 1920 Шкловский стрелялся на дуэли, покинул Петроград и отправился на поиски жены, которая выехала на Украину, спасаясь от голода. В рядах Красной армии Шкловский принял участие в боях при Александровске, Херсоне и Каховке.
Затем Шкловский вновь вернулся в Петроград, 9 октября 1920 был избран профессором Российского института истории искусств. В 1921 и начале 1922 Шкловский активно печатался в журналах «Петербург», «Дом искусств», «Книжный угол», отдельными оттисками издал ряд статей по литературоведению, опубликовал мемуарную книгу «Революция и фронт», участвовавл в собраниях группы «Серапионовы братья». Но в 1922 г. начались аресты эсеров, и Шкловский 4 марта 1922 г., спасаясь от ареста, бежал в Финляндию. С 1922 жил в Берлине.
В 1923 Шкловский опубликовал роман «Zoo. Письма не о любви или Третья Элоиза», который состоит из писем к Эльзе Триоле, его несчастной любви тех лет, а заканчивается письмом во ВЦИК с просьбой разрешить ему вернуться в СССР. Ему разрешили вернуться с условием жизни в Москве. Там не было ОПОЯЗА, но был близкий по духу ЛЕФ. Во главе ЛЕФа были О. Брик и В. Маяковский. Но эта деятельность не приносит большого дохода, и Шкловский начинает писать киносценарии.
После переломного 1929 года заниматься формализмом стало невозможно, советская власть диктовала науке, как ей развиваться. До конца своей жизни Шкловский писал киносценарии, занимался критикой, издавал книги.
В. Б. Шкловский скончался 5 декабря 1984 года. Похоронен в Москве на Кунцевском кладбище.
Виктор Борисович Шкловский — русский советский писатель, литературовед, критик и киновед, сценарист. Одна из ключевых фигур русского формализма. Родился 12 (24) января 1893… Развернуть
Анна Мартинетти — шеф-редактор французского издательства Les éditions du Masque, специализирующегося на издании криминальных романов. Анна — специалист по англоязычному кино и литературе; занималась изданием полного собрания сочинений Агаты Кристи, а кроме того написала книгу рецептов по романам Кристи — «Cream and Punishment», ставшую бестселлером во многих странах. Анна написала литературный гид по Лондону и около десяти других произведений — романов, книг рецептов и очерков. Также Анна преподает перевод детективных романов в институте Карла V. Живет в Париже.
Анна Мартинетти — шеф-редактор французского издательства Les éditions du Masque, специализирующегося на издании криминальных романов. Анна — специалист по англоязычному кино и… Развернуть
Гийом Лебо — специалист в области криминальных романов, особенно скандинавских, автор более 15 книг, романов и графических романов, среди которых биография Стига Ларссона, документальные исследования криминальных романов и кино. Гийом завоевал несколько престижных наград, его книги переведены на множество языков. Вместе Мартинетти и Лебо написали энциклопедию «Агата Кристи от А до Я».
Гийом Лебо — специалист в области криминальных романов, особенно скандинавских, автор более 15 книг, романов и графических романов, среди которых биография Стига Ларссона,… Развернуть
Мариэтта Омаровна Чудакова (девичья фамилия — Хан-Магомедова) — российский литературовед, критик, писательница, мемуарист, общественный деятель.
М. О. Чудакова — четвертый ребенок в семье. Отец — военный инженер Омар Курбанович Хан-Магомедов, уроженец Дагестана, выпускник Тимирязевской сельскохозяйственной академии. Мать — Клавдия Васильевна Махова, уроженка села Вишенки Суздальского уезда, педагог дошкольного образования, написала книгу «Просто счастье», где описывается история воспитания своих родных детей. Братья Чудаковой — Джан-Булат, Селим; сёстры — Бэла и Инна (род. 1942). Селим Хан-Магомедов впоследствии стал известным архитектором и историком архитектуры; Инна Мишина — директором Московского музея Булгакова в «Нехорошей квартире».
Чудакова окончила московскую школу № 367, затем в 1959 году — филологический факультет МГУ. Начала публиковаться в 1958 году. В 1959—1961 годах в одной из московских школ преподавала русский язык и литературу. В 1964 году, после окончания аспирантуры, защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Творчество Эффенди Капиева».
С 1965—1984 годах работала в отделе рукописей Государственной библиотеки СССР им. Ленина. Лауреат Премии московского комсомола (1969). С 1970 года — член Союза писателей СССР. В 1980 году защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук по теме «Печатная книга и рукопись: взаимодействие в процессе создания и функционирования (На материале художественной прозы и науки о литературе 1920—1930-х гг.)».
С 1985 года начала преподавать в Литературном институте им. М. Горького, где работала на кафедре новейшей русской литературы. С 1988 года в качестве визит-профессора преподавала в некоторых американских и европейских университетах. С 1991 года — член Европейской Академии.
Была замужем за литературоведом А. П. Чудаковым. Имеет дочь, увлекается прогулками на байдарке.
Мариэтта Омаровна Чудакова (девичья фамилия — Хан-Магомедова) — российский литературовед, критик, писательница, мемуарист, общественный деятель. М. О. Чудакова — четвертый… Развернуть
Уве Тимм родился в 1940 году в Гамбурге. После школы учился на курсах скорняков, однако раскрой мехов, к счастью, не стал его профессией, и немецкая литература обогатилась замечательным писателем. Закончив Брауншвейгский университет в 1963 году, Тимм продолжил изучение германской литературы и философии в Мюнхене и Париже. В 1971 году защитил диссертацию по философии и до 1982 года возглавлял издательство «Ауторен-Эдицьон».
Литературным творчеством занимается с 1971 года, автор многочисленных романов, повестей, книг для детей. Кроме прозаических произведений Уве Тимм пишет стихи и пьесы. Ему принадлежит серьезное исследование, посвященное абсурдизму в творчестве Альбера Камю. Творчество Уве Тимма неоднократно отмечалось премиями, в том числе Большой литературной премией Баварской академии изящных искусств (2001), премией за лучшую детскую книгу (1990), премией писателей Бергена (2002), литературной премией Мюнхена (1989) и др.
Уве Тимм живет в Мюнхене и Берлине, что нашло отражение в темах его произведений, в том числе и романа «Ночь чудес».
Уве Тимм родился в 1940 году в Гамбурге. После школы учился на курсах скорняков, однако раскрой мехов, к счастью, не стал его профессией, и немецкая литература обогатилась… Развернуть
Лалин Полл – автор, драматург, сценарист.
Появилась на свет в Лондоне в семье индийских эмигрантов. Их поколение было первое, поэтому девочка знала, с какими трудностями и борьбой семье пришлось столкнуться. Закончила общеобразовательную школу (the D-stream) и выиграла стипендию в Оксфорде. Здесь она изучала английский язык и литературу, в Лос-Анджелесе - сценарное мастерство, в Лондоне - драматургию. Со временем стала послом от Британского Совета - представляла английскую литературу в России, Перу, Мексике, Польше.
К жанру романа Лалин пришла поздно. Сама писательница говорит, что откладывала написание книг настолько долго, на сколько это было возможно. Она пробиралась к романистике постепенно, сначала писала для экрана и сцены. Две её пьесы были поставлены в Королевском национальном театре.
Писательница также является членом Британской академии кино и телевизионных искусств и Гильдии писателей США.
Сейчас Лалин Полл живёт в пригороде Гастингса на южном побережье Англии с мужем, дочерью, двумя пасынками и старой кошкой.
Она говорит, что на сегодня очень важно воспитание. Также, как и природа. А природе сейчас больше всего требуются воспитание, защита и чемпионы.
Из воспоминаний автора: «Когда я ещё была ребёнком, моя мама, стоя на бетонном мосту нашего местного городского ручейка (когда там ещё плавали колюшки), цитировала «Как вам это понравится»:
И эта наша жизнь,
Свободная от суеты и шума,
Находит голоса в лесных деревьях
И книги в ручейках, и поученья
В громадных камнях, и добро во всем.
Я бы не изменял этого (пер. П. Вейнберга).
Первым нашумевшим романом Лалин Полл стала антиутопия «Пчёлы». На сегодня книга переведена на 16 языков. Всю историю автор базирует на реальной биологии пчёл. Классы, касты, материнская любовь – и всё это в обществе, которому сорок тысяч лет.
Следующая книга – «Лёд». Это роман о недалёком грядущем, когда арктические морские льды полностью растаяли. Одни хотят контролировать, а другие стараются защитить освободившуюся ото льдов землю. История рассказывает о двух друзьях (Шон Коусон и Том Хардинг), где первый стремится владеть Арктикой, а второй – спасти её.
«Лёд» называют литературным триллером, захватывающим чтивом. Его хвалят за научную достоверность и корят за антигероя.
Чтобы написать этот роман, Лалин Полл трижды ездила в Арктику. Три года задавала вопросы, собирала информацию. «Это была история, которую мне больше всего нужно было поведать миру, ведь это то, что происходит сейчас» - говорит писательница.
Лалин Полл – автор, драматург, сценарист. Появилась на свет в Лондоне в семье индийских эмигрантов. Их поколение было первое, поэтому девочка знала, с какими трудностями и… Развернуть
Геннадий Мартович Прашкевич — русский писатель, поэт и переводчик.
Псевдонимы: Геннадий Гончаров, Николай Осянин, Михаил Тропинин.
Родился в 1941 году в селе Пировское Красноярского края, в 11 лет переехал с родителями на станцию Тайга, где и окончил школу. Первые рассказы писать начал ещё в детстве. Тогда же увлёкся палеонтологией, переписывался с известными учеными: Н. Н. Плавильщиковым, Д. И. Щербаковым и И. А. Ефремовым. Палеонтолог и писатель Иван Антонович Ефремов пригласил юного школьника в настоящую палеонтологическую экспедицию в западное Зауралье. Учился в Томском государственном университете. С 1959 по 1965 годы работал в Институте геологии и геофизики СО АН СССР (Новосибирск) — лаборатория раннего палеозоя, с 1965 по 1971 годы в Сахалинском комплексном научно-исследовательском институте СО АН СССР (Южно-Сахалинск) — лаборатория вулканологии, c 1971 по 1983 годы в Западно-Сибирском книжном издательстве (Новосибирск) — вынужден был уйти после цензурного запрета на его книгу «Великий Краббен». Объехал многие страны мира. С геологическими и палеонтологическими экспедициями работал на Урале, в Сибири, на Дальнем Востоке, Камчатке, Курильских островах.
Первая публикация — стихотворение «Тёма Ветров» (1956), в прозе — рассказ «Остров Туманов» (1957). Повести и романы: «Разворованное чудо», «Царь-Ужас», «Секретный дьяк», «Носорукий», «Кормчая книга», «Теория прогресса» прочно вошли в «золотой» фонд отечественной литературы. Некоторые произведения Прашкевича (сборник стихов «Звездопад» (Южно-Сахалинск", «Великий Краббен», «Записки промышленного шпиона» и другие) подвергались официальной идеологической критике и тираж не однажды «уходил под нож».
Член Союза писателей СССР с 1982 года (Союза писателей России с 1992 года, Союза журналистов России с 1974 года, Нью-Йоркского клуба русских писателей с 1997 года, ПЕН-клуба с 2002 года. Заслуженный работник культуры РФ (2007), лауреат многчисленных премий, редактор издательства «Свиньин и Сыновья» (Новосибирск), занимается переводами со многих языков мира.
Книги Геннадия Прашкевича переведены на многие языки и издавались в США, в Англии, в Германии, во Франции, в Польше, в Болгарии, в Югославии, в Румынии, в Литве, в Узбекистане, в Казахстане, на Украине и в других странах. Ряд произведений Прашкевича выходили под псевдонимами. Роман «Пятый сон Веры Павловны» (написанный в соавторстве с Александром Богданом) номинировался на Букеровскую премию (2002). Перевел, составил и издал на русском языке антологию современной болгарской поэзии «Поэзия меридиана роз» (1982); книгу стихов корейского поэта Ким Цын Сона «Пылающие листья» (в соавторстве с В. Горбенко), выдержавшую два российских издания и появившуюся на русском языке в Филадельфии и в Нью-Йорке; роман Бруно Травена «Корабль мертвых».
С апреля 2008 года Геннадий Мартович ведёт ежемесячный семинар молодых писателей в городе Новосибирске.
Живёт в Новосибирском Академгородке.
Геннадий Мартович Прашкевич — русский писатель, поэт и переводчик. Псевдонимы : Геннадий Гончаров, Николай Осянин , Михаил Тропинин . Родился в 1941 году в селе Пировское… Развернуть
Уильям Дерсевич - американский автор, эссеист и литературовед. Родился в 1964 году в Энглвуде, штат Нью-Джерси. Вырос в еврейском доме и учился в средней школе ешивы (еврейское религиозное учебное заведение). Назвал себя «выброшенным» из средней школы и предположил, что ему может быть предъявлено обвинение в «грубом неповиновении и зарождающемся атеизме».
Высшее образование получил в Колумбийском университете - бакалавра гуманитарных наук в биологии и психологии (1985), затем магистра по журналистике (1987) и доктора философии в английском языке (1998).
В 1998 году Уильям Дерезевиц присоединился к факультету Йельского университета. Он преподавал курсы по современной британской художественной литературе, Великих Книгах, индийской художественной литературе и письме, среди других областей. Покинул академию в 2008 году, чтобы стать писателем, работающим полный рабочий день. Его статьи, направленные на популярную аудиторию, появляются в различных журналах.
В октябре 2009 года Уильям Дерезевиц выступил с речью под названием «Одиночество и лидерство» с классом в Военной академии Соединенных Штатов в Вест-Пойнте. Позднее он был опубликован в «American Scientist» и стал видео стало вирусным.
Уильям Дерсевич - американский автор, эссеист и литературовед. Родился в 1964 году в Энглвуде, штат Нью-Джерси. Вырос в еврейском доме и учился в средней школе ешивы (еврейское… Развернуть
Лобин Александр Михайлович – литературовед, доцент кафедры филологии, издательского дела и редактирования Ульяновского государственного технического университета, кандидат филологических наук, фантастиковед.
А. Лобин родился в Ульяновске, в 1996 году закончил педагогический университет по специальности «учитель русского языка и литературы».
Работал в местных газетах, с 2003 года преподает в Ульяновском государственном техническом университете.
В сферу научных интересов Александра Лобина входит фантастика (историческая фантастика, антиутопия).
Лобин Александр Михайлович – литературовед, доцент кафедры филологии, издательского дела и редактирования Ульяновского государственного технического университета, кандидат… Развернуть
Элиф Батуман - американская писательница и журналистка, финалистка Пулитцеровской премии 2018 года.
Имеет степень доктора в сравнительном литературоведении. Автор книг «Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают» и «Идиот». Её судьба тесно связана с Россией, в своих книгах она искромётно описывает счастливые воспоминания о жизни, учёбе и работе в русскоязычном пространстве. В юности Элиф и не предполагала, что назовёт себя одержимой – одержимой «Бесами» Достоевского. Что поедет в Ясную Поляну с намерением выяснить, кто убил Льва Толстого. Что будет жадно искать связи между творчеством Бабеля и фильмом «Кинг-Конг». Что найдёт идеал истории о любви в «Анне Карениной»… Русская культура в книгах Элиф Батуман предстаёт с совершенно неожиданной точки зрения.
Элиф Батуман - американская писательница и журналистка, финалистка Пулитцеровской премии 2018 года. Имеет степень доктора в сравнительном литературоведении. Автор книг «Бесы.… Развернуть
Сэнтер родилась и выросла в районе Афтон Оукс, Хьюстон. Она закончила школу Сейнт Джон в Хьюстоне, Техас, и колледж Вассар в Поукипси, Нью-Йорк. Будучи студенткой, получила литературную премию колледжа Вассар. У неё степень магистра по литературе в Хьюстонском Университете, где она также была со-редактором литературного журнала "Gulf Coast" ("Побережье"). Её дипломная работа "Peepshow" ("Закрытое представление"), сборник рассказов, вышла в финал конкурса имени Мэри Маккарти в категории малая проза. У неё есть две сестры, одна из которых, Лиззи Флетчер - конгрессвумен США.
Кэтрин живёт в родном городе Хьюстон, Техас, с мужем, двумя детьми и собакой.
Сэнтер родилась и выросла в районе Афтон Оукс, Хьюстон. Она закончила школу Сейнт Джон в Хьюстоне, Техас, и колледж Вассар в Поукипси, Нью-Йорк. Будучи студенткой, получила… Развернуть
Анна Велес – современная писательница, автор популярных детективных романов и произведений в жанре фэнтези. Настоящее имя Власова Анастасия Юрьевна.
Романы писательницы выходят в печать в издательстве «Эксмо» в составе серий «Готический детектив» и «Детектив-лабиринт».
Так же в издательстве стартовала и новая серия произведений писательницы - "Грани реальности", в которой под псевдонимом Аллы Герц автор пробует себя в жанре мистического детектива. Здесь меньше привычных "полицейских" расследований и больше психологии, истории людей, столкнувшихся с проявлениями сверхъестественного в их жизни.
Под собственным именем - Анастасия Власова, писатель публикует сетевую прозу на портале "Литрес.Самиздат", где выходят ее романы в жанре фэентези, серия "Тайная стража Караса", внесерийные романы, а так же не художественная литература на эзотерические темы.
Анна Велес – современная писательница, автор популярных детективных романов и произведений в жанре фэнтези. Настоящее имя Власова Анастасия Юрьевна. Романы писательницы выходят… Развернуть
Российский историк и филолог, специалист в области истории российской культуры и интеллектуальной истории. Литературовед и литературный критик. Доктор филологических наук, профессор Оксфордского университета (с 2004 г.), РГГУ и РАНХиГС.
Сын писателя Л. Г. Зорина. Окончил филол. ф-т МГУ (1978). Кандидат филологических наук (1983).
С 1993 г. доцент, с 2001 г. профессор Российского государственного гуманитарного университета. В 1992 г. стипендиат Русского исследовательского центра Гарвардского университета (США).
Приглашенный профессор университетов: Стэнфордского (1995, 2000), Мичиганского (1999), Гарвардского (1999, 2003), Нью-Йоркского (2001), Уэслианского (2004). К 2012 году преподавал в девятнадцати университетах в четырех странах.
В настоящее время также профессор кафедры гуманитарных дисциплин и академический директор программ Института общественных наук Российской академии народного хозяйства и государственной службы (РАНХиГС). C 2011 г. член ученого совета РАНХиГС.
Участвовал в написании сценариев нескольких исторических фильмов. Член редколлегии журналов «Новое литературное обозрение», «Slavic Review» (США), «Cahiers de Monde Russe» (Франция). Член Академии русской современной словесности (1997).
Автор монографии «Кормя двуглавого орла…» (2001) о связях российской государственной идеологии и литературы на рубеже XVIII—XIX веков.
В 1999 году высказывал сожаление о невозможности избрания Ельцина на третий срок.
В сфере высшего образования является симпатиком американской системы Liberal Arts.
Российский историк и филолог, специалист в области истории российской культуры и интеллектуальной истории. Литературовед и литературный критик. Доктор филологических наук,… Развернуть
Псевдоним - Ирада Берг
Ирада Вовненко родилась 5 января 1973 года в семье архитектора и математика. Ирада получила два высших образования. В 1998 году она окончила Санкт-Петербургский Государственный университет культуры и искусств (кафедра Истории русской культуры), а в 1999 — Санкт-Петербургский государственный Университет, филологический факультет (немецкое отделение).
Карьера Ирады Вовненко началась с преподавания немецкого языка в СПбГУ и в Университете Экономики и Финансов. В это же время она начала организовывать детские балы в Екатерининском дворце. С 2003 года Ирада Вовненко работала в международном отделе Екатерининского дворца.
Принимала участие в проекте восстановления Янтарной комнаты, работала как главный специалист международного отдела ГМЗ «Царское Село». Также является основателем благотворительного фонда «Ренессанс».
В 2006-м году написала первую книгу для детей «Волшебный калейдоскоп. Путешествие Петьки в страну Историю».
С 2009 года Ирада Вовненко принимает активное участие в деятельности Исаакиевского собора: в частности, руководила проектом «Собрание друзей Исаакиевского собора».
На сегодняшний день Ирада Вовненко руководит международной деятельностью музея.
Литературная деятельность
Первую книгу для детей «Волшебный калейдоскоп. Путешествие Петьки в страну Историю» Ирада Вовненко написала в 2006-м году под впечатлением от участия в организации детских благотворительных балов.
А в декабре 2009-го года состоялась презентация ее первого романа для взрослых «Любовь и счастье добавлять по вкусу», в основе сюжета которого лежит история о любви в жизни трех женщин-сотрудниц художественной галереи «Арт & Шок».
В сентябре 2010-го года вышел следующий роман Ирады Вовненко — «Влечение», который позже был переиздан (сентябрь 2011-го). В книге представлено 12 новелл о любви, судьбе, 12 разноплановых женских портретов. Сборник новелл «Влечение» получил признание не только публики, но и критиков: книга была названа «одним из самых глубоких психологических произведений о человеческих чувствах и взаимоотношениях».
Осенью 2011 года появилась на свет книга Ирады Вовненко, написанная в соавторстве с Янушем Вишневским — «Любовь и другие диссонансы», а в начале 2012 года — новая книга для детей о приключениях Петьки «Путешествие Петьки с ангелом».
Псевдоним - Ирада Берг Ирада Вовненко родилась 5 января 1973 года в семье архитектора и математика. Ирада получила два высших образования. В 1998 году она окончила… Развернуть
Сергей Владимирович Белов — советский и российский литературовед, достоевед и книговед, доктор исторических наук (1970), профессор, академик Академии Гуманитарных наук. Автор многих исследований о жизни, творчестве и библиографии Ф. М. Достоевского, а также работ по истории отечественного книговедения.
Окончил филологический факультет ЛГПИ им. А. И. Герцена.
С 1977 года работает в Российской национальной библиотеке, где занимает должность ведущего научного сотрудника Отдела истории библиотечного дела (ОИБД).
Член Союза российских писателей и Международного Общества Ф. М. Достоевского (International Dostoevsky Society).
Область научных интересов и направления исследований: творчество Ф. М. Достоевского, история отечественного книговедения.
Сергей Владимирович Белов — советский и российский литературовед, достоевед и книговед, доктор исторических наук (1970), профессор, академик Академии Гуманитарных наук. Автор… Развернуть
Татьяна Булатова – современный прозаик, литературовед, кандидат филологических наук, доцент кафедры литературы.
Родилась 30 января 1972 года. После школы она поступила в Ульяновский государственный педагогический университет имени И. Н. Ульянова, который успешно окончила в 1994 году. Получив диплом, начала работать по специальности. Она успешно поднималась по карьерной лестнице и вскоре заняла пост доцента кафедры литературы педагогического университета.
Находясь в декретном отпуске по уходу за дочкой, Булатова решила заняться творчеством. Она начала писать статьи для литературных журналов, а также сочинять истории в жанре современной прозы.
Татьяна замужем, воспитывает дочь.
На счету писательницы десятки сборников рассказов и романов. Их главными героинями чаще всего становятся обычные женщины, которым предстоит сочетать обязанности матери, жены и дочери. Кроме того, Татьяна Булатова затрагивает темы семейных ценностей, справедливости, любви, верности.
Татьяна Булатова – современный прозаик, литературовед, кандидат филологических наук, доцент кафедры литературы. Родилась 30 января 1972 года. После школы она поступила в… Развернуть
Шубинский Валерий Игоревич — российский поэт, историк литературы, литературный критик, переводчик.
Окончил Ленинградский финансово-экономический институт (1986).
Работал экскурсоводом, служил в издательстве, с 1997 — свободный литератор.
Живет в Санкт-Петербурге.
Публикуется с 1984 года. Переводит с английского и идиша.
Шубинский Валерий Игоревич — российский поэт, историк литературы, литературный критик, переводчик. Окончил Ленинградский финансово-экономический институт (1986).
Работал… Развернуть
Ростислав Андрійович Семків (нар. 6 червня 1975, м. Тернопіль) — український літературознавець, літературний критик, перекладач, видавець, доцент Національного університету «Києво-Могилянська Академія».
Ростислав Андрійович Семків (нар. 6 червня 1975, м. Тернопіль) — український літературознавець, літературний критик, перекладач, видавець, доцент Національного університету… Развернуть
Бенедикт Михайлович Сарнов — советский критик и литературовед, автор книг, посвященных творчеству русских писателей XX века. Действительный член Академии русской современной словесности (АРСС, 1997). Член Союза писателей СССР (1960). Постоянный автор журнала «Лехаим».
Б. Сарнов окончил Литературный институт им. М. А. Горького (1951). Работал в журнале «Пионер», «Литературной газете». Совместно с Лазарем Лазаревым и Станиславом Рассадиным — автор многих пародий, печатавшихся в «Литературной газете» (часть из которых была издана в 1966 году как сборник «Липовые аллеи»). В 70-х годах совместно с Рассадиным был автором популярных детских литературоведческих радиопередач «В стране литературных героев». В 1989 году вёл в журнале «Огонёк» рубрику «Русская проза. Двадцатый век. Из запасников». В 1992-96 гг. — секретарь Союза писателей Москвы, член редколлегии журнала «Русская виза». С 1997 года член комиссии по Государственным премиям при Президенте РФ. Общественный деятель, член координационного совета движения «Апрель».
Бенедикт Михайлович Сарнов — советский критик и литературовед, автор книг, посвященных творчеству русских писателей XX века. Действительный член Академии русской современной… Развернуть