Геннадий Яковлевич Снегирёв — известный русский советский писатель. Автор повестей и многочисленных рассказов для детей. Им написано более 150 книг, изданных во многих странах совокупным тиражом 50 млн. экземпляров.
У Геннадия Снегирёва очень пёстрая биография. Он родился в Москве на Чистых прудах. Мама работала библиотекарем в паровозном депо Октябрьской железной дороги. Отца своего не знал, потому что родители развелись до его рождения. Но отчим любил мальчика, он был физик-теоретик. По доносу попал в лагеря и отсидел 17 лет. Во время войны вместе с мамой, бабушкой и дедушкой он уехал в эвакуацию в поволжские степи, жил в деревне под Чапаевском, где работал был подпаском.
Вернувшись из эвакуации в Москву, подросток учился в начальной школе, потом в двух ремесленных училищах, чтобы получить рабочую карточку. Чтобы прокормиться, приходилось всё время чем-то спекулировать, особенно выгодно было торговать в розницу папиросами. Дома в бывшей ванной комнате, у него жила лиса, взятая из зоопарка, ещё были морские свинки, собаки, аквариумные рыбки.
В 13 лет Геннадий начал работать учеником препаратора на кафедре ихтиологии Московского университета. И здесь ему встретился учёный Лебедев Владимир Дмитриевич. Вместе — учитель и ученик — лечили рыб, делали раскопки на Чудском озере, на месте проживания племён-рыбоедов четвертичного периода, изучали рыбьи кости и чешую (оказывается, по чешуе, как по срезу дерева, можно определить, сколько лет рыбе).
Однажды в отсутствие учителя ученик впервые вывел в аквариуме дальневосточную креветку и амурскую рыбку бычка. Здесь же, в университете, Г. Снегирёв начал заниматься боксом (мальчишкам надо уметь постоять за себя), и хотя был худым, если не сказать тощим, небольшого роста, стал чемпионом Москвы среди юношей наилегчайшего веса. Но, видимо, сказались недоедание и большие физические нагрузки — в шестнадцать лет у него обнаружился порок сердца. Врачи сказали: лежать. Лежал год, потом решил: лучше пойти в ледовое плаванье, куда мало кто шёл, и направился с ихтиологическим отрядом на экспедиционном судне «Витязь» зимой 1951/52 г. из Владивостока через незамерзающий Сонгарский пролив в Тихом океане к берегам Чукотки. Экспедиция изучала глубоководных рыб Охотского и Берингова морей. Из экспедиции юный исследователь вернулся здоровым. Теперь его заинтересовали бобры. Целый год он ловил этих удивительных зверьков в глухих болотах Белоруссии и в товарных вагонах перевозил их для акклиматизации на приток Иртыша, реку Назым. Наблюдал, как они расселяются, живут, и позже описал в цикле рассказов «Бобровая хатка», «Бобровый сторож», «Бобрёнок». А когда увидел результаты своего труда, отправился с геологической экспедицией в Центральные Саяны, в Туву.
В 1964 г. вместе со своим учителем, теперь уже профессором Лебедевым, Снегирёв отбыл в необыкновенную экспедицию — на спасательной шлюпке, без мотора, под парусом, без запаса продуктов, имея при себе лишь соль, сахар, спиннинг для ловли рыбы и карабин для охоты. Путешественники за два лета проделали экспериментальный рейс на выживание по сибирской реке Лене, начиная с верховьев и кончая дельтой на севере Заполярья. Экспериментаторы не только выживали, но и изучали экологические изменения Якутской тайги и реки Лены. Об этом путешествии была позже написана книга «На холодной реке». Потом было ещё много путешествий: на Курильские острова, Камчатку, Белое море, Телецкое озеро Горного Алтая, в Бурятию, Ленкоранский и Воронежский заповедники, и было немало профессий: с оленеводами Чукотки Снегирёв гонял оленей, работал егерем в Копетдагском заповеднике Южной Туркмении, — но ни одна из них не стала делом жизни, как к наблюдения над животным миром не вылились в научные труды, что предрекали коллеги из университета.
Делом жизни стали книги, которые родились из устных рассказов своим друзьям и товарищам по спортивной секции. Знакомая — поэтесса Вероника Тушнова — отнесла рассказы на радио. Там их сразу же взяли и пустили в эфир. А в это же время редакторы из Детгиза искали новых интересных писателей, им на радио и посоветовали обратить внимание на Г. Снегирёва.
Первая его книга — «Обитаемый остров» — о животном мире Тихого океана вышла в 1954 г. С тех пор было немало книг в разных жанрах — рассказов, повестей, очерков, которые пользовались неизменным успехом и много раз переиздавались, потому что книги эти поразительны, исполнены удивления и восхищения увиденным в многочисленных путешествиях...
Геннадий Яковлевич Снегирёв — известный русский советский писатель. Автор повестей и многочисленных рассказов для детей. Им написано более 150 книг, изданных во многих странах… Развернуть
Кай Умански — английская детская писательница, музыкант, драматург. Много лет проработала учителем музыки, драматургии, детского творчества. Пишет музыкальные книги, пьесы, стихи, романы и книжки с картинками. Живет в Лондоне с мужем, дочкой и двумя озорными кошками.
Первой публикацией Умански был сборник песен для детей «Phantasmagoria» (1987), первая публикация фантастики - детская фэнтези повесть «Big Iggy» (1987). Всемирную известность ей принес цикл детских юмористических фэнтези повестей про ведьму Пачкулю, жительницу Непутевого леса, нелюбящую мыться и гордящуюся своим неповторимым запахом — «Ведьма Пачкуля» [Pongwiffy]. Повести полны озорного юмора и не зря их так любят дети по всему миру, а теперь и в России.
Кай Умански — английская детская писательница, музыкант, драматург. Много лет проработала учителем музыки, драматургии, детского творчества. Пишет музыкальные книги, пьесы,… Развернуть
Томас Конрад Брецина — австрийский писатель детских книг, автор более 400 произведений, переведённых на 33 языка мира. Ведёт детские передачи на австрийском телеканале ORF. К известнейшим произведениям относится серия молодёжных детективов «Кникербокер-банда», выпускаемая с 1990 года, и серия детских рассказов о говорящем велосипеде «Том Турбо», по мотивам которй снимается детская одноимённая телепередача на ORF.
Томас Конрад Брезина (Thomas Conrad Brezina)
(или Томас Брецина)
Родился 30 января 1963 г. в Вене.
Живет в Вене, на Нойзидлерзее (Бургенланд), и в Лондоне.
Австрийский писатель детских книг, автор более 400 произведений, переведённых на 33 языка мира. Ведёт детские передачи на австрийском телеканале ORF. К известнейшим произведениям относится серия молодёжных детективов «Кникербокер-банда», выпускаемая с 1990 года, и серия детских рассказов о говорящем велосипеде «Том Турбо», по мотивам которой снимается детская одноимённая телепередача на ORF.
«Кникербокер-банда» описывает приключения четырех друзей от 9 до 14 лет, решающих загадки. Серия была адаптирована для телевидения.
Героиня серии книг о животных Пенни живет на ферме, и в первой книге серии (Что такое собачья жизнь, в конце концов?), спасает собак от гибели."Семь лап" в заголовке относится к собакам Пенни, один имеет четыре белые лапы и один имеет три. Книга в серии достигла четвертого места в 2007 году в опросе Любимые произведения немецких детей.
Том Turbo - истории касаются велосипеда, способного выполнять111 удивительных трюков. вместе с двумя своими друзьями, Каро и Claro, и его боссом, Томасом брезиной, велосипед разгадывает тайны. Его главный враг одетый в фиолетовое, подражатель-суперзлодей Fritz Fantom.
Брезина также автор детективного сериала Тайны для вас и команды Tiger. Эта серия книг была переведена на китайский язык и широко продается.
Забота о детях, их правах, желаниях и взглядах, все это особенно близко к сердцу Томаса Брезины. Он был послом ЮНИСЕФ Австрии для детей с 1996 (ЮНИСЕФ является международной ассоциацией, которая обращает внимание на многие несправедливости, от которых страдают дети во всем мире).
Томас Конрад Брецина — австрийский писатель детских книг, автор более 400 произведений, переведённых на 33 языка мира. Ведёт детские передачи на австрийском телеканале ORF. К… Развернуть
Леонид Львович Яхнин — русский поэт, писатель, драматург и переводчик.
Окончил Московский архитектурный институт (1961), работал по специальности, защитил кандидатскую диссертацию. До 1971 года был сотрудником Института теории и истории архитектуры. Однако уже с 1964 года стал публиковать стихи для дошкольников и младших школьников. Среди его первых книг – сборники стихов «Мой город» (1965), «Всадник» (1966), «Сосны корабельные» (1967), «Всегда вперед» (1968)…Среди самых известных его сказок – «Площадь картонных часов», «Серебряные колесики», «Таня и солнышко»… Заслуженную славу принесли Леониду Яхнину переводы и пересказы с языков разных народов мира – с сербского, македонского, словенского, белорусского, польского, немецкого, английского, грузинского, долганского… Среди авторов, произведения которых Л.Яхнин представил русскоязычным детям, многие мировые звезды: Л.Александер, Э.Т.А.Гофман, Д.Дуэйн, Х.Лофтинг, М.Метерлинк, Э.Распе, Дж.Толкин, У.Шекспир. Его пересказы были удостоены престижной премии им. Йована Йовановича Змая и Почетного диплома Международного Совета по детской книге. Среди его пересказов особое место занимает интереснейший и оригинальнейший пересказ всемирно известной сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес». Другой значительной его работой является пересказ «Слова о полку Игореве», великого произведения древнерусской литературы.
Леонид Львович Яхнин — русский поэт, писатель, драматург и переводчик. Окончил Московский архитектурный институт (1961), работал по специальности, защитил кандидатскую… Развернуть
Вадим Александрович Левин — известный детский поэт, педагог, кандидат психологических наук, член Союза писателей Москвы, соавтор современного «Букваря» (система Д. Б. Эльконина — В. В. Давыдова) и учебников по русскому языку, автор многочисленных книг по педагогике. Сфера профессиональных интересов: возрастная психология, педагогика, методика формирования двуязычия, методика формирования художественного восприятия литературы.
Родился 19 ноября 1933 года в Харькове, УССР. Племянник поэтессы Ханы Левиной.
Окончил Харьковский политехнический институт, а потом — филологический факультет Харьковского Университета. В Харькове 20 лет вел городскую детскую литературную студию и одновременно в Москве был одним из ведущих детского ток-шоу «С утра пораньше» (Центральное ТЕЛЕВИДЕНИЕ СССР). Автор текста песни «Куда уехал цирк?», музыку к которой написал Владимир Быстряков, а исполнял Валерий Леонтьев.
С 2001 г. живёт в Германии, в Марбурге.
Вадим Александрович Левин — известный детский поэт, педагог, кандидат психологических наук, член Союза писателей Москвы, соавтор современного «Букваря» (система Д. Б. Эльконина… Развернуть
Дэвид Уэльямс - английский писатель.
Родился в Мертоне в семье Питера Уэльямса (инженера корпорации Transport for London) и Кетлин Уэльямс (работала лаборантом). Свое детство провел в городе Банстед, округ Суррей. Посещал школу для мальчиков Collingwood Boys' School в Большом Лондоне и Reigate Grammar School (Суррей).
1989 - 1992 учился в университете Бристоля, окончил с Bachelor of Arts (Drama) в 1992.
Обучаясь в этом университет, в 1990 он Девид примет участие в National Youth Theatre, где познакомится с Мэттом Лукасом, который впоследствии станет его другом и соавтором.
Дэвид Уэльямс - английский писатель. Родился в Мертоне в семье Питера Уэльямса (инженера корпорации Transport for London) и Кетлин Уэльямс (работала лаборантом). Свое детство… Развернуть
Мария Бершадская — современная русская детская писательница, родилась 29 декабря 1970 года в Минске, где живет и в настоящее время.
В 1995 году окончила сценарный факультет ВГИКа. Работала сценаристом над документальными фильмами («Судьба человека», «Обратный отсчет»), мультипликационными проектами и «Улицей Сезам».
Писательница воспитывает троих детей, помогает детям в онкологическом центре и с удовольствием встречается с читателями своих книг.
Первая детская книга Марии Бершадской - «Большая маленькая девочка» вышла в издательстве «КомпасГид» и вошла в пятерку лучших детских книг 2013 года по версии интернет-журнала «Папмамбук».
В 2014 году Мария Бершадская стала финалистом литературного конкурса «Новая детская книга», представив сборник стихотворений «Море, которого нет на карте» - книжку стихов о любви с прекрасными иллюстрациями Марии Якушиной, где автор говорит со своим читателем-подростком просто и искренне, на понятном ему языке.
Мария Бершадская — современная русская детская писательница, родилась 29 декабря 1970 года в Минске, где живет и в настоящее время. В 1995 году окончила сценарный факультет… Развернуть
Александр Борисович Преображенский (псевдоним Артем Кораблев) – детский писатель, прозаик.
Родился в Москве 27 августа 1959 г. В 1977 г. поступил на медико-биологический факультет 2-го Московского медицинского института (тогда МОЛГМИ, ныне РГМУ) им. Н. И. Пирогова, отделение биофизики. Окончил этот институт в 1984 г и до 1994 г. работал в НИЛ биологически активных веществ гидробионтов (НИЛ БАВГ, впоследствии НПЦ ГИДРОБИОС). В1993 г. защитил диссертацию на звание кандидата медицинских наук по специальности биофизика. С 1994 г. научной деятельностью в сфере медицины не занимался. Ушел работать в книжное издательство «Ириус», где в 1995 г. вышла первая книга «История Америки для детей», в том же 1995 г. поступил на заочное отделение Литературного государственного института им. А. М. Горького на семинар детской и юношеской литературы под руководством Романа Семеновича Сефа и Сергея Анатольевича Иванова. Закончил институт в 2000 г. Рассказы и сказки с 1995 г. публиковались в периодических изданиях: «Тридевятое царство», «Миша», «Стригунок», «Кукумбер», «Литературный калейдоскоп» (приложение к «Литературной газете»), в «Педагогической газете» и др., а также в интернет-изданиях «Молоко», «Русская жизнь».
В издательстве «ЭКСМО» с 1996 по 1998 г. публиковался под псевдонимом Артем Кораблев (Артем Борисович Кораблев), впоследствии все книги за исключением «Очень темное дело», были переизданы под настоящей фамилией автора – Александр Преображенский.
Параллельно литературной деятельности с 1995 г. занимался и занимается журналистикой. Работал, корреспондентом, редактором, зам. главного редактора, главным редактором и шеф редактором различных изданий и издательств технического направления (газета «Алло +», журналы: «Аква-Терм», «Аква-Терм эксперт», «Теплоснабжение в России: современные тенденции», «Коммунальный комплекс России», «ЖКХ: технологии и оборудование», «Красивые дома», «Кровля, фасады, изоляция», «Промышленный вестник» и др.).
Вместе с Владимиром Майоров с 2008 г. ведет литературный семинар детско-юношеской литературы в ЦДЛ.
Женат, дочь и сын.
Член Международного сообщества писательских союзов с 05. 05. 1997 г.
Александр Борисович Преображенский (псевдоним Артем Кораблев) – детский писатель, прозаик.
Родился в Москве 27 августа 1959 г. В 1977 г. поступил на медико-биологический… Развернуть
Екатерина Георгиевна Карганова - заслуженный работник культуры РСФСР, сценарист, писатель.
Родилась в Ростове на Дону 5 декабря 1922 года. Отец – военный, мать – педагог. В возрасте одного года приехала с родителями в Москву. Росла в многодетной семье. Мать – истиный библиофил, приучила детей к чтению с раннего возраста. Научилась писать и сочинять стихи с 4 лет.
В Москве окончила школу и поступила во ВГИК на сценарный факультет. Педагогами были знаменитые мастера отечественного кинематографа: С. Эйзенштейн, Л. Трауберг, Р. Юренев, С. Лебедев и другие. Годы учебы пришлись на годы Великой Отечественной Войны - с 1940 по 1945. По комсомольским путевкам рыла окопы под Смоленском, работала в госпитале, организовывала отправку зерна из колхозов Казахстана – "Хлеб – фронту", работала на заготовке леса под Волоколамском – "Тепло – столице".
Работала редактором на киностудии "Воентехфильм"; с 1946 года по 1952 – политредактором в Главлите. Печаталась в журналах и газетах: "Пионерская правда", "Веселые картинки", "Миша", "Неделя", "Семья и школа", "Спокойной ночи, малыши", "Веселые нотки", в сборниках песен издательства "Музыка" и "Советский композитор". Заведовала редакцией издательства "Малыш" (ранее – "Детский мир") Комитета по печати РФ с момента основания издательства на протяжении 36 лет.
Творческая биография Екатерины Каргановой началась в ученические годы и продолжается до сих пор. Она является автором более 150 книг для детей, мультфильмов ("Песенка мышонка", "Чуня", "Как ослик счастья искал", и др.), детских песен. Заслуженный деятель культуры РФ, ветеран ВОВ, "Отличник печати". Награждена дипломами, медалями и грамотами Министерства РФ, Комитета печати РФ. Член союза журналистов с 1942-го по 1987 год.
Автор более 50 книг – сборников стихов и сказок. Автор сценариев ряда детских фильмов и детских телепрограмм. Переводила детскую прозу и поэзию авторов Средней Азии.
Екатерина Георгиевна Карганова - заслуженный работник культуры РСФСР, сценарист, писатель. Родилась в Ростове на Дону 5 декабря 1922 года. Отец – военный, мать – педагог. В… Развернуть
Иван Дмитриевич Василенко — русский советский писатель.
Иван Василенко родился 8 (20) января 1895 года в селе (ныне город Макеевка Донецкой области Украины) в семье волостного писаря. Через 7 лет семья Василенко переехала в Таганрог.
В 1912 году Иван Василенко окончил четырёхклассное городское училище и стал учителем в сельской школе. Он поступил в Белгородский учительский институт, но вскоре был исключён за организацию марксистского кружка. Вследствие этого дальнейший путь Василенко к преподавательской деятельности был закрыт, и он работал счетоводом в Таганрогском земельном банке. До 1917 года участвовал в революционном движении. В 1917—1922 годах на профсоюзной, а в 1922—1934 годах — на педагогической работе. Он стал писателем в 39 лет, когда тяжёлая болезнь (обострившися туберкулёз на три года приковал к постели) окончательно свалила его с ног.
В первые месяцы войны ушёл на фронт единственный сын писателя, Фёдор. Он учился в Качинском авиационном училище, был лётчиком-истребителем и героически погиб в воздушном бою под Конотопом. Сам Василенко в октябре 1941 года эвакуировался из Таганрога в Нальчик, который покинул буквально перед оккупацией. После освобождения Таганрога вернулся туда.
Иван Василенко был, по словам Леонида Шемшелевича, человеком чеховского характера, чутким, добрым, скромным до застенчивости.
Иван Василенко вступил в СП СССР в 1944 году. И. Д. Василенко участвовал в ростовских альманахах и в целом ряде журналов — «Пионер», «Молодая гвардия» и др. Писатель-педагог пишет о детях и для детей. Имя его пользуется заслуженной популярностью среди юных читателей. В годы Великой Отечественной войны писатель работал в армейской печати. Одновременно им было написано несколько повестей и рассказов для детей («План жизни», «Приказ командира», «Живая вода», «Повесть о зелёном сундучке» и др.)
И. Д. Василенко умер 26 мая 1966 года в Таганроге. Похоронен на старом городском кладбище.
Иван Дмитриевич Василенко — русский советский писатель. Иван Василенко родился 8 (20) января 1895 года в селе (ныне город Макеевка Донецкой области Украины) в семье… Развернуть
Юрий Ситников родился в Москве 23 мая 1980 года.
В 1997 году закончил одну из московских школ.
Получил диплом агронома в Российском государственном аграрном университете имени К. А. Тимирязева по специальности селекционер-генетик полевых культур,
Первую книгу написал в 2005 году, а с конца 2012 года начал печататься.
Юрий Ситников пишет в разных жанрах. Его книги рассчитаны на самую широкую читательскую аудиторию. Пишет как для подростков (детективные и приключенческие повести), так и для взрослого читателя (современная проза с элементами мистики).
Такие повести о животных как «Кот», «Возвращение Кота», «Если у вас нет собаки», «История одной дружбы» адресованы читателю разного возраста.
Юрий Ситников родился в Москве 23 мая 1980 года.
В 1997 году закончил одну из московских школ.
Получил диплом агронома в Российском государственном аграрном университете имени… Развернуть
Гана Доскочилова - чешская детская писательница.
После гимназии работала в издательствах родного города и Праги, с 1972 года занималась только литературной работой.
С 1961 года опубликовала множество книг для детей. Наиболее известны ее сказки про «Кротика», по которым поставлен мультсериал.
Автор книги детской фэнтези «Golem Josef a ti druzi» (1994).
На русском опубликованы не только книги о «Кротике», но и более «взрослые» «Сказка про зелёную звезду» (пер. 1962) и сказка «Про сон» (пер. 1964).
Гана Доскочилова - чешская детская писательница. После гимназии работала в издательствах родного города и Праги, с 1972 года занималась только литературной работой.
С 1961… Развернуть
Ирина Валерьевна Гурина (псевдоним: Арина Ларина ) - автор стихов и сказок для детей, иронических романов для женщин, волонтер благотворительного фонда "АдВита", хозяйка сайта для родителей и мама двоих сыновей.
Родилась и живет в Санкт-Петербурге, по образованию филолог-германист: в 1996 году окончила Санкт-Петербургский государственный университет.
Ирина Валерьевна Гурина (псевдоним: Арина Ларина ) - автор стихов и сказок для детей, иронических романов для женщин, волонтер благотворительного фонда "АдВита", хозяйка… Развернуть
Мария Павловна Прилежаева — русская советская детская писательница. Автор книг о жизни и деятельности В. И. Ленина, М. И. Калинина. Произведения писательницы переведены на многие языки мира и изучались школьниками не только СССР, но и других социалистических стран.
Окончила педагогический факультет 2-го Московского университета (1929). Работала учительницей, воспитательницей детского дома. С 1937 занималась литературным трудом, который рассматривала как вклад в дело коммунистического воспитания молодёжи. Член КПСС (с 1952). Член Правления СП СССР (с 1967).
Мария Павловна Прилежаева — русская советская детская писательница. Автор книг о жизни и деятельности В. И. Ленина, М. И. Калинина. Произведения писательницы переведены на… Развернуть
Зинаида Николаевна Александрова - русская советская поэтесса и переводчица.
З.Н.Александрова родилась в Петербурге в семье учителя. Она была в семье единственным ребенком. В 1919 от туберкулеза умер ее отец, а через год - мать.
Тетка отдала свою племянницу в детский дом - бывший Павловский институт. К детдомовскому периоду относятся первые поэтические опыты З.Н.Александровой. В детдоме она закончила семилетку и пошла работать на прядильную фабрику им.Степана Халтурина. Продолжала писать стихи. Подруги без ведома автора послали их в журнал «Работница и крестьянка». Некоторые были напечатаны.
Работу в детской литературе Зинаида Александровна начала в 1930 - 1931 годах. Всего З.Н.Александровой выпущено около 70 наименований книг - как отдельных стихов, так и (в большинстве) сборников.
Зинаида Николаевна не только писала. Вся жизнь ее была тесно связана с работой редакций газет и журналов. После Ленинграда она некоторое время работала в Рязанской газете «Путь молодежи». Потом перебралась в Москву, где стала работать заведующей редакцией отдела детской литературы в издательстве «Молодая гвардия». Затем трудилась в журнале «Искорка», в «Крестьянской газете», в журнале «Дружные ребята».
Много внимания уделяла З.Н.Александрова работе с литературной молодежью. Другой большой и важный раздел ее работы - популяризация детской литературы народов СССР. Известны ее переводы грузинских, украинских, литовских, еврейских поэтов, пишущих для детей.
В 1981 у Зинаиды Николаевны случился инсульт. В 1983 писательница скончалась.
Зинаида Николаевна Александрова - русская советская поэтесса и переводчица. З.Н.Александрова родилась в Петербурге в семье учителя. Она была в семье единственным ребенком. В… Развернуть
Александра Никитична Анненская (урождённая Ткачёва) — педагог и известная детская писательница XIX — начала XX века. Это имя почти забыто, а между тем в конце XIX -- начале XX века повести и рассказы Анненской пользовались широкой известностью у юного читателя. По свидетельству современников, ее книги и переводы сыграли видную роль в умственном развитии русского общества и, как вспоминал В. Вересаев, ни один подросток из культурных семей "не рос в те годы без "Зимних вечеров"
Александра Никитична, сестра известного участника народовольческого движения, публициста и критика Петра Никитича Ткачева, родилась в помещичьей семье. Детство ее прошло в деревне близ Великих Лук. Она рано лишилась отца и в одиннадцать лет вместе с матерью, младшей сестрой и братом переехала в Петербург. Там она окончила пансион и, зная хорошо французский и немецкий языки, сдала в шестнадцать лет в Петербургском университете экзамен на звание домашней учительницы. Началась ее самостоятельная жизнь: два года она работала в одной из народных воскресных школ, пыталась даже открыть свое учебное заведение, но не хватило денег.
В общественной жизни, в литературе, науке, искусстве наступала эпоха, которую современники наименовали "шестидесятыми годами". В эти годы все большую роль завоевывал возглавляемый Н. Некрасовым журнал "Современник". Огромной популярностью пользовались смелые блестящие статьи Н. Добролюбова, Д. Писарева. Шли страстные споры вокруг романов И. Тургенева, Н. Чернышевского. Замечательные открытия происходили в области математики, физики, медицины -- достаточно назвать имена Н. Лобачевского, Н. Пирогова. Все они были сторонниками общественных преобразований, освобождения народа, свободы человеческой личности. В их представлении свобода личности -- одно из условий благосостояния общества. Отсюда -- их взгляды на образование и воспитание человека. Ратовали они за гармонию духовного и физического в человеке, за свободное развитие всех его склонностей. Но самым главным для них было воспитание в человеке добра, гуманности, патриотизма, любви к труду, честности, ответственности.
Все эти идеи находили самый живой отклик в деятельности молодой учительницы, все это западало в душу и оказывало влияние на ее дальнейшую литературную работу.
В начале 60-х годов произошли важные события и в личной судьбе Ани Ткачевой. Она поселилась в семье Анненских и стала домашней учительницей своих младших двоюродных братьев (их отец и ее мать были братом и сестрой). Один из ее учеников -- Иннокентий Анненский стал впоследствии знаменитым поэтом и посвятил своей учительнице прекрасное стихотворение.
...Вы еще были Алиною...
Самые дружеские отношения сложились у Александры Никитичны со старшим братом, Николаем. Шумный, веселый юноша поразил свою кузину широтой и серьезностью интересов. Они много беседовали и гуляли вдвоем, и однажды Аня услышала, как отец Николая говорил матери: "Что за странная молодежь! Наш Николай целые часы гуляет наедине с молодой девушкой... и о чем они говорят: о воспитании детей, о каких-то книгах, а о любви ни слова!"Смеясь, пересказала Аня этот разговор Николаю, пересказывала и удивлялась: как можно не понимать наслаждения умственной жизнью, отвлеченной мыслью...
Однако родители ошиблись: любовь постепенно проникла в души молодых людей и в 1866 году они поженились. В нескольких верстах от Петербурга нашелся старенький священник, который согласился их обвенчать, посмотрев сквозь пальцы на родственные отношения. Долгую совместную жизнь Анненские прожили в любви, согласии, уважении и бесконечной преданности друг другу, хотя характерами были наделены прямо противоположными. Николай Федорович -- неугомонный спорщик, "кипяток", славился неистощимым весельем, остроумием, общительностью. Замечательно образованный и одаренный человек, он был центром всех кружков, собраний и встреч.
Характерной чертой Александры Никитичны было спокойствие и выдержка. Уютная, небольшого роста, с круглым полным и добрым лицом и маленькими мягкими руками, она все делала тихо и неторопливо. Какой бы горячий спор ни поднимался, как бы ни "кипятился" Николай Федорович, она спокойно, тихо высказывала свое слово. За этим спокойствием, мягкостью, неторопливостью, скрывался, однако, характер твердый и мужественный: ни минуты не колеблясь, она следовала за мужем в ссылки, легко и терпеливо переносила тяготы и неудобства, выпадающие на долю жены арестанта или ссыльного. Именно она, как вспоминают современники, "очень просто и в то же время вполне уверенно развязывала узел, казавшийся неимоверно запутанным. Противоположная во многом мужу, она в то же время гармонично дополняла его"
Сейчас с особенным интересом читаются записки А. Анненской "Из прошлых лет", ставшие свидетельством чуть ли не всей жизни ее и Николая Федоровича. Всюду на первом месте у нее Николай Федорович, о себе она почти ничего не пишет. И все же за каждым фактом, за каждым событием чувствуется, какая важная, а подчас и решающая роль в решениях мужа принадлежала ей. Когда казанский губернатор потребовал от Николая Федоровича подписки, что он не будет иметь никаких сношений с другими поднадзорными, эта акция настолько возмутила супругов, что, при поддержке Александры Никитичны, Николай Федорович ответил следующим образом: "Если бы кто-нибудь потребовал от меня подписки, что я не буду разъезжать на белом слоне по Покровской улице, я ни за что не дал бы такой подписки, хотя, понятно, никогда не садился да и не сяду на слона, но все-таки подписку счел бы незаконным ограничением своих прав". А когда в той же Казани Николаю Федоровичу неожиданно выпал шанс расстаться с судьбой поднадзорного и получить весьма выгодную должность -- и все зависело от слова Александры Никитичны,-- она поняла, что это дело не по сердцу мужу. Александра Никитична пренебрегла материальной выгодой, возможностью выбраться из нужды и надеждой совсем иначе растить ребенка. Какое удивление вызвал этот отказ у представителей казанского высшего общества и какую огромную радость у Николая Федоровича!
Но вернемся к тому времени, когда они только стали молодоженами. Жизнь у Анненских была скромной: да и что они могли -- школьная учительница и корректор? Александра Никитична стала брать переводы с английского и французского. С 1869 по 1872 год была постоянной переводчицей при газете "Биржевые ведомости". Этот дополнительный заработок позволял посещать оперу, которую особенно любил Николай Федорович, а однажды они сумели даже отправиться в заграничное путешествие...
В конце 60-х -- начале 70-х годов в кружках петербургской интеллигенции обсуждались различные общественные, литературные и политические вопросы; в частности, начиналось активное движение в пользу высшего женского образования. Этим делом особенно энергично занималась Александра Никитична: она принимала самое непосредственное участие в организации и деятельности Бестужевских курсов. Официальным учредителем этих курсов был профессор истории К. Бестужев-Рюмин (отсюда и курсы получили наименование Бестужевских). Они впервые давали возможность женщинам получить высшее образование (сначала на словесном и физико-математическом факультетах, а потом и на юридическом). Окончившие Бестужевские курсы получали право преподавания в женских средних учебных заведениях. Почти все заседания по организации курсов проходили на квартире Анненских или в доме их друга, писателя Н. Михайловского.
Вскоре семейное положение Анненских изменилось: умерла сестра Александры Никитичны и они забрали к себе ее дочь Таню. С этого времени, как бы ни складывалась жизнь Анненских, куда бы ни забрасывала их судьба, девочка всегда была вместе с ними. Она получила прекрасное образование и впоследствии стала известным историком и детским писателем. Татьяне Александровне Богданович принадлежат исторические книги: "Соль Вычегодская", "Ученик наборного художества", "Горный завод Петра III" и другие. Долгие годы она так же, как и Анненские, была близким другом семьи Чуковских, крестной Лидии Корнеевны.
В конце 60-х годов, несколько лет подряд, на одной квартире с Анненскими жил брат Александры Никитичны, Петр Никитич Ткачев. В 1869 году он был арестован за участие в народовольческом движении. Квартира Анненских была давно на примете у полиции: здесь собирались представители передовой интеллигенции, сюда стекались новости от русской революционной эмиграции. За квартирой была установлена слежка. За слежкой начались обыски, короткие аресты Николая Федоровича, а в 1879 году, без всякой формулировки и объяснений, он был выслан в Западную Сибирь. К этому времени Анненский занимал крупную должность в статистическом отделении Министерства путей сообщения.
Первая пересылочная тюрьма -- Вышневолоцкая -- запомнилась семье Анненских навсегда. Отправляясь к мужу на первое свидание, Александра Никитична познакомилась с двумя женщинами: одна из них оказалась матерью, другая -- сестрой сидящего в этой же тюрьме молодого человека по фамилии Короленко. Тогда они еще не предполагали, что будет значить для всех них эта встреча, не знали еще, что дружба Анненских и Короленко пройдет через всю их жизнь. Владимир Галактионович будет нежно и почтительно звать Анненскую "Теточка", а с Николаем Федоровичем их свяжут и глубокая симпатия друг к другу и общественные и литературные дела.
Но и самое начало их дружбы ознаменовалось событием, о котором с особенной теплотой вспоминала Александра Никитична. В Вышневолоцкой тюрьме Короленко написал свой первый рассказ "Чудная", и именно Николаю Федоровичу удалось во время свидания передать рукопись Александре Никитичне, а та, в свою очередь, переправила ее Г. Успенскому. Напечатать рассказ в России не удалось, но привет и поощрение, полученные от знаменитого писателя, очень подбодрили В. Короленко.
Особые поручения при свиданиях родственников выпадали на долю семилетней Тани. Был один надзиратель, который не препятствовал тому, что Анненский и Короленко подымали девочку на барьер, разделявший посетителей и арестантов, и таким образом Таня совершала "незаконный переход" на их сторону. Пользуясь моментом, она передавала двум заключенным "карандаш, записочку, газету или другую контрабанду". Однажды, обнимая Короленко, она сунула ему целый карандаш. Это был огромный подарок всей камере.
В "Истории моего современника" Короленко пишет о том, как, сидя в Вышневолоцкой пересылочной тюрьме, он мечтал, что, может быть, они попадут с Анненским в одно место. "Александра Никитична, известная уже и тогда писательница для детей, решила следовать замужем вместе с племянницей... и мне казалось вероятным, что наши сдружившиеся семьи смогут устроиться где-нибудь вместе". Судьба разлучила их: Анненского отправили в Западную Сибирь, Короленко -- в Восточную. Но через несколько лет, в 1887 году, они встретились, уже на долгие годы, в Нижнем Новгороде.
"Когда я вспоминаю то время,-- писала впоследствии Т. А. Богданович,-- оно мне представляется каким-то светящимся, полным содержания жизни и непосредственного веселья"(6).
Семьи Анненских и Короленко оказались в центре нижегородской общественной жизни, объединив вокруг себя прогрессивную интеллигенцию. В эти годы Николай Федорович и Владимир Галактионович написали ряд совместных статей, которые печатались в журналах "Русская мысль" и "Русское богатство". Александра Никитична вела большое хозяйство (в доме всегда было много детей и чужих людей) и до глубокой ночи работала: правила корректуры, писала свои повести. Но было время и для веселых сборов, для дружеских вечеров.
Именно в это время развернулась деятельность Николая Федоровича как ведущего статистика и организатора статистического отделения при нижегородском губернском земстве. Когда в 7890 -- 1892-е годы на Россию обрушился страшный голод, оперативная и точная работа Николая Федоровича, его многочисленные экспедиции на места бедствия помогли установить полную и подлинную картину жизни каждого уезда. Точные цифры позволяли честно и объективно распоряжаться ссудами, закупленным хлебом, бороться за открытие столовых, искать радикальные средства помощи голодающим. В этой работе обе семьи принимали самое активное участие.
В конце века Анненские переехали в Петербург. К этому времени Николай Федорович состоял членом редакции "Русского богатства". Каким неуютным и пустым показался им Петербург, скольких друзей не досчитались они за эти пятнадцать лет! Снова они стали участниками многих литературных и общественных организаций. Снова полиция пристально следила за их домом. Дважды -- в 1901-м и в 1904 году -- Анненских высылали из Петербурга (в Финляндию и в Ревель). Обвинения были самые разные: и связь с русской эмиграцией, и пропаганда произведений Л. Толстого. В ночь с 8 по 9 января 1905 года Н. Ф. Анненский наряду с Горьким был в числе тех десяти общественных деятелей, литераторов, ученых, которые пытались предотвратить готовящуюся расправу с мирной демонстрацией. Вся группа ходатаев была подвергнута аресту. Александра Никитична не была в числе десяти и на петербургские улицы с мужем не ходила, но страницы ее записок "Из прошлых лет" красноречиво говорят, что она была рядом, разделяла каждый шаг...
Первой работой, на которую Анненская отважилась еще в 70-е годы, было переложение для детей знаменитого романа Д. Дефо "Робинзон Крузо". Перевод этот или, вернее, переложение романа вызвало массу откликов, чаще всего положительных. В свою работу Анненская вложила благородную воспитательную идею, вынесенную из идеалов шестидесятников. Начав свою жизнь на необитаемом острове, Робинзон Крузо должен был пройти самостоятельно тот путь, как если бы он повторил историю человечества, начавшуюся с каменного века. Он должен был испытать все жизненные трудности от начала до конца. Его возможность выжить и существовать зависела от трудолюбия, мужества, выносливости. Изменилась и канва отношений между Робинзоном и Пятницей: Пятница, у Анненской, не раб, а друг, товарищ. На первое место вышла линия нравственного совершенствования героя. Переложение "Робинзона Крузо", сделанное Анненской, считалось едва ли не лучшим в дореволюционной литературе.
Широкое распространение получил и ее сокращенный перевод книги Д. Гринвуда "Маленький оборвыш".
Просто и увлекательно написаны биографические и научно-художественные книги Анненской. Можно лишь удивляться широте ее интересов: это и истории знаменитых путешественников Свена Гедина и Фритьофа Нансена; биографии Фарадея и Вашингтона, Жорж Санд, Диккенса и Гоголя. Но во всех этих книгах есть внутренняя идея, их объединяющая: рассказывая о жизни избранного ею героя, автор выявляет то главное, что сформировало его характер и стало основой в его дальнейшей судьбе.
В каждом своем герое Анненская стремилась показать человека во всей неповторимости его личной судьбы, увлечь читателя примером высокого служения своей цели, идеалу, будь то Аврора Дюдеван, ставшая знаменитой писательницей Жорж Санд и создавшая незабываемые романтические женские образы; или Вашингтон, имя которого связывалось с борьбой за независимость; Свен Гедин, проявивший в самых трудных условиях мужество, выносливость к страданиям и одержимый лишь одной идеей -- достигнуть цели путешествия.
Но главное место в литературной работе Анненской занимали ее повести и рассказы. В те годы -- 60 --70-е -- стали получать распространение произведения для детей и юношества из деревенской жизни. В книгах М. Ростовской, Ев. Тур, В. Желиховской рядом с барскими детьми стали появляться и дети деревенские. Подчас смышленые и умелые, они, однако, были вполне довольны своим положением и тем, что причиталось им. На вопрос деревенского мальчика: "Отчего они бары, а мы слуги?" -- следует такой ответ бабушки: "Мы работаем на них, а они пекутся о нас" ("Сельцо Лебяжье" М. Ростовской). Ответ этот абсолютно рассеивает недоумение мальчика и убеждает его, что так есть и так должно быть всегда. Поэтому, все, что происходит в этих повестях, носит какой-то "невсамделишный" характер, будь то пожары, тонущие люди, непогоды или готовность барских детей уподобиться крестьянским. Или будь то желание неслыханно разбогатевшей княжны отказаться от надлежащей ей жизни и посвятить свои дни полезной деятельности в глуши ("Княжна Дубровина" Ев. Тур).
Из подобного рода книг можно, однако, выделить те, что и сейчас вызывают нашу симпатию. В таких повестях, как "Мое отрочество" В. Желиховской, во многих рассказах П. В. Засодимского ("Тяжелая жизнь", "В метель и вьюгу", "Перед печкой", "В приюте") речь идет о стремлении юного человека к самовоспитанию; а о бедствиях и страданиях обездоленных говорится с подлинным знанием и сочувствие.
В своих произведениях А. Н. Анненская рисует жизнь не вымышленную, а настоящую, с ее драматизмом и радостями, победами и поражениями. Не случайно ее повесть о девушке-враче, оказавшейся в атмосфере недоверия и даже вражды, называется "Трудная борьба". Анненскую глубоко интересуют люди, их внутренний мир, их характеры и те побуждения, которыми они руководствуются в жизни, те цели, которые они себе ставят, те идеалы, ради которых они существуют. По первому впечатлению кажется, что Анненская любит создавать в своих книгах прямо противоположные характеры и ситуации. Целый сборник ее повестей и рассказов носит название "Свет и тени". И уже в самом названии как бы заявлено о противопоставлении одного другому, одних характеров или поступков другим. Действительно, такое противопоставление положено в основу повестей и рассказов "Мои две племянницы", "Брат и сестра", "Миша и Костя". Но на самом деле писательница вовсе не стремится к резким и явным контрастам. Ей важно, чтобы читатель задумался и сам решил -- кто из героев прав, какой герой и почему вызывает большую симпатию?
Вот, например, два приятеля, Миша и Костя, дают друг другу слово никогда не лгать и признаваться в каждом своем поступке. Завидное решение, не правда ли? Но оказывается, Костя -- единственный сын в обеспеченной семье, и от каждого признания он получает не только удовлетворение, но еще и вознаграждение. Миша поставлен жизнью в такие условия, при которых ему никак не сравниться с Костей. Можем ли мы разделить благородное негодование Кости, когда он узнает, что Миша тайно подбирал щепки с чужого двора, то есть совершал нечестный поступок, в котором к тому же не признался? Формально Костя вроде прав -- но почему мы сочувствуем горькой обиде, горьким размышлениям Миши (ведь щепки нужны были, чтобы его маленькая сестренка не замерзла), который к тому же и друга потерял? Да и настоящий ли друг Костя?
Можно ли в чем-нибудь упрекнуть аккуратную, вежливую, воспитанную Клавдию в повести "Мои две племянницы"? Ведь она доставляет гораздо меньше хлопот дяде и тете, чем другая их племянница, Лена. Что в ней, в этой подчас вспыльчивой, не во всем внимательной, недисциплинированной девочке? Почему дядя готов отдать все, что имеет, чтобы именно она, а не другая племянница, всегда жила с ним?
Каждый волен в выборе пути... Самое интересное в книгах Анненской происходит тогда, когда она ставит героев не в разные, а в одинаковые условия: именно тогда нагляднее всего проявляются характер, индивидуальность человека; достаточно вспомнить, как всякий раз, даже когда речь шла об очень серьезных вещах, Клавдия проявляла полное равнодушие и спокойствие, а Лена не помня себя кидалась на помощь, принимала решения, требовала участия от окружающих. Да, каждый волен в выборе пути. Это убеждение писательницы становится главным мотивом и в повести "Брат и сестра". Попав в чужую семью, осиротевшие дети оказываются поначалу в равном положении. Однако вскоре Маша начинает замечать, насколько ее брату Феде живется лучше, чем ей: он очень скоро понял, что, угождая в этом доме одним людям и пренебрегая другими, можно извлечь для себя определенную выгоду. Порядочность, принципиальность, благородство, с одной стороны, и беспринципность, равнодушие -- с другой -- мало ли это? Наверное -- нет, потому что один компромисс потянет за собой и другой, и третий. Близкие, любящие друг друга брат и сестра в конце концов займут не только разное социальное положение, но и просто перестанут понимать друг друга. Каждый устремится к своему идеалу: для Феди это будет богатство, для Маши, ставшей школьной учительницей,-- жизнь, полная труда и духовных радостей.
К подобному итогу приходит еще одна героиня Анненской -- Анна. Роман назван ее именем, и книга эта, вероятно, наиболее глубоко и объемно выражает самую суть творчества писательницы. Мы с интересом следим за причудливыми поворотами в судьбе героини: то перед нами веселая и бойкая деревенская девочка, не желающая пользоваться полагающимися ей привилегиями "барышни". То она окружена роскошью, слугами, учителями, гувернантками. То -- терпеливая сиделка у больного, потерявшего состояние отца. А вот она уже без крова и денег, готовая пойти в любое услужение...
Но не только изменения внешних условий жизни коренным образом влияют на Анну, преображают ее, заставляют забыть прежние тщеславные мечты. Главное заключается в ее духовном прозрении, в том, что она сумела отделить подлинные ценности от мишуры, внешний показной мир -- от скромного, но истинно нравственного, чистого. Совсем с новым чувством вошла она в те деревенские комнатки, которые так любила прежде и так высокомерно отвергла потом. По-новому почувствовала, какой истинной и беспредельной любовью любили ее здесь. По-иному посмотрела она на свою бабушку и няню, которые без всякой позы, тихо и скромно жили и трудились для других. И она поняла и угадала свое настоящее предназначение в жизни.
Читая этот роман и другие рассказы Анненской (и те, что не вошли в эту книгу,-- "Гувернантка", "Старшая сестра", "Чужой хлеб", "В чужой семье", "Неудачник"), мы видим, как писательница заставляет нас задуматься над разницей между такими понятиями, как "удовольствие" и "счастье", как стремится "прилепить" сердца юных читателей к своим нравственным идеалам.
Оценивая книги Анненской, журнал "Отечественные записки" как бы заранее предупреждал родителей, что книги писательницы -- не для всех. Они не для тех, кто заранее мечтает о "карьере" для детей, мечтает о том, чтобы жизнь их детей сложилась по шаблону, по принципу -- "как все"! В своих книгах А. Н. Анненская настойчиво и последовательно развивает идею долга и служения людям, призывает к умственной и нравственной самостоятельности, то есть учит качествам, "слишком неудобным для мирного и беспечального прохождения по утоптанным жизненным путям".
Сегодня мы заново обращаемся к нашему культурному наследию и открываем для себя множество незаслуженно забытых имен и явлений, "выпавших" из нашей жизни. Среди них -- имя А. Н. Анненской. Хочется верить, что вы прочтете "Зимние вечера" с удовольствием и мимо вас не пройдут те прекрасные нравственные уроки, которые несут в себе ее произведения.
Е. Путилова
Александра Никитична Анненская (урождённая Ткачёва) — педагог и известная детская писательница XIX — начала XX века. Это имя почти забыто, а между тем в конце XIX -- начале… Развернуть
Левитан Ефрем Павлович – доктор педагогических наук (единственный в России по проблемам школьного астрономического образования), академик Российской академии естественных наук, Российской академии космонавтики им. К.Э. Циолковского, заслуженный работник культуры России, заслуженный работник академического книгоиздания России, член Союза писателей России, член Союза журналистов РФ и Москвы, член специализированного диссертационного Ученого совета при МГПУ, член созданного в мае 2008 года Ученого совета Московского планетария, заместитель главного редактора журнала Президиума РАН «Земля и Вселенная»; автор основного учебника «Астрономия-11», монографий «Дидактика астрономии» (2004) и «Вселенная школьника XXI века» (2007), учебных программ, методических руководств, факультативных курсов, а также автор ряда научно-популярных и научно-художественных книг по астрономии для младших и старших школьников и даже дошкольников.
Е.П. Левитан родился 12 июля 1934 г. Окончил в 1955 г. с отличием физико-математический факультет МГПИ им. Потемкина (был студентом Б.А. Воронцова-Вельяминова и М.М. Дагаева). Затем прошел действительную службу в рядах Советской Армии. Защитил кандидатскую диссертацию в МГПИ им. Ленина в 1966 г. (научный руководитель - профессор Р.В. Куницкий), а докторскую (в виде научного доклада) в 1991 г. – в НИИ средств обучения и учебной книги АПН СССР.
Работать учителем физики и астрономии в школе № 125 г. Москвы начал в 1954 г. и с перерывами работал в школах до 2006 г. По книге Е.П. Левитана «Методика преподавания астрономии в средней школе» (Просвещение, 1965) более 25 лет обучались студенты ведущих педагогических институтов нашей страны и работали учителя. В 1960-1970-х гг. на протяжении свыше 15 лет преподавал методику астрономии в Московском городском институте усовершенствования учителей (в том числе в должности и.о. профессора).
С 1960 г. по 1964 г. Е.П. Левитан был штатным Ученым секретарем Центрального совета Всесоюзного астрономо-геодезического общества (ВАГО) при АН СССР и уделял особое внимание развитию учебно-методической работы, которая проводилась в десятках городов нашей страны, а также развитию любительской астрономии и любительского телескопостроения в СССР. Он был членом и Совета по подготовке астрономических кадров (СПАК) при АН СССР (председатель – академик В.В. Соболев).
Многие годы Е.П. Левитан активно участвовал в работе Всесоюзного общества «Знание», являясь членом бюро Научно-методического совета по пропаганде астрономии и космонавтики (этот Совет возглавлял академик В.П. Глушко) и членом Научно-методического совета Московской организации общества «Знание».
Е.П. Левитан постоянно выступал с лекциями и докладами на объединениях учителей физики и астрономии и совещаниях руководителей школ в Москве и многих других городах.
На протяжении нескольких десятилетий деятельность Е.П. Левитана была связана с Московским планетарием, где он прошел путь от экскурсовода до одного из ведущих лекторов-методистов и члена Ученого совета Планетария. В работу по реконструкции Московского планетария он включился в ее самом начале и в качестве члена Ученого совета Московского планетария принимал участие в подготовке его открытия.
С 1964 г. по настоящее время его основная работа – издательство «Наука» РАН, которую он постоянно совмещает с научно-педагогической и писательской деятельностью. Так, вышедшая в свет в 2007 г. упомянутая выше монография Е.П. Левитана «Вселенная школьника XXI века» содержит концепцию формирования и развития астрономических понятий у детей от дошкольного возраста до выпускного класса общеобразовательной школы. В 2006 году в издательстве «Просвещение» вышел в учебно-методическом комплекте «Универсум» учебник «Физика-11» Громова, Шароновой, Левитана, в котором заключительная глава («Строение Вселенной», 8-10 часов) дает возможность учителям физики познакомить своих учеников с современной астрономией (что совершенно необходимо в нынешней ситуации со школьной астрономией!).
Астрономией Е.П. Левитан заинтересовался, будучи школьником. В школе № 1 г. Жуковского Московской области он в 1949 году создал астрономический кружок, которым руководил на протяжении многих лет после окончания школы. Этот кружок, работавший по четырехгодичной авторской программе, высоко оцененный в свое время членом-корреспондентом АН СССР П.П. Паренаго, был филиалом № 1 Астрономического кружка при Московском планетарии. Еще один астрономический кружок Е.П. Левитан создал в 1950 году в г. Пятигорске (этот кружок тоже существовал несколько лет и надолго заинтересовал астрономией тех, кто в нем занимался). Руководить этими кружками старшекласснику, а затем и студенту Е.П. Левитану помогали М.Е. Набоков, В.А. Шишаков, Ф.Ю. Зигель, К.А. Порцевский.
Е.П. Левитан давно и глубоко интересуется философскими вопросами астрономии и научными и философскими вопросами SETI. Этим проблемам уделено внимание в ряде его книг и статей. Е.П. Левитан активно содействует тому, что тематика, связанная с SETI, постоянно освещается на страницах журнала «Земля и Вселенная» начиная с № 1 1965 года. Он содействовал также организации Научно-культурного центра SETI при Российской академии космонавтики имени К.Э. Циолковского, членом которой является со времени создания этой Академии. Е.П. Левитан – член Ученого совета Научно-культурного центра SETI, в который он входит с первого состава Совета.
Краткая информация о Е. П. Левитане на сайте журнала «Земля и вселенная»
Левитан Ефрем Павлович – доктор педагогических наук (единственный в России по проблемам школьного астрономического образования), академик Российской академии естественных наук,… Развернуть
Софья Фёдоровна Сегюр, урождённая Ростопчина, также графиня де Сегюр (фр. Sophie Rostopchine, comtesse de Ségur) — французская детская писательница русского происхождения.
Дочь московского губернатора Ростопчина, организатора большого московского пожара в 1812 г., вынудившего Наполеона быстро покинуть Москву. Это стоило губернатору места и добровольной ссылки сначала в Польшу, затем в Германию, Италию и во Францию в 1817 г., где Софья в 1819 г. вышла замуж за графа де Сегюр и впоследствии, под именем графини де Сегюр (comtesse de Ségur) обогатила французскую классическую литературу пользующимися до сих пор большим успехом книгами для детей.
Вместе со своей матерью приняла католицизм. Похоронена в Бретани, департамент Морбиан.
Софья Фёдоровна Сегюр , урождённая Ростопчина, также графиня де Сегюр (фр. Sophie Rostopchine, comtesse de Ségur) — французская детская писательница русского происхождения.… Развернуть
Писахов Степан Григорьевич (13[25].10.1879—3.05.1960), сказочник. Родился в Архангельске в семье ремесленника — ювелира и гравера. Окончил городское училище в Архангельске, затем учился в художественном училище барона Штиглица в Петербурге. Как художник, продолжил свое образование в Париже и в частной мастерской в Петербурге, И. Е. Репин приглашал его работать в своей мастерской. В 1899 Писахов участвовал в художественной выставке в Петербурге, в 1907 его картины были выставлены в Риме, в 1910 — в Архангельске, в 1912 он был удостоен серебряной медали на художественной выставке в Петербурге.
По материнской линии Писахов происходил из д. Труфанова Гора на р. Пинеге. «Вам бы ранней весной да вверх по Пинеге-реке в многоводье подняться, — писал позднее Писахов. — Как раз попали бы в песенье. Весной праздники. Оживает XVI век. Девки-хваленки в досельных больших нарядах, да обряды, да песни, да присказы». Брат бабушки, дед Леонтий, был профессиональный сказочник, с детства будущий писатель жил среди богатого северного словотворчества. Поэтому для него органично стремление вернуть литературе исконный лад стародавней русской речи. Ее истоки отыскивались в подлинных записях сказок, песен, пословиц, и не только в записях, а прежде всего в их еще живом в ту пору звучании.
Писахов словно вышел на городскую улицу из древней русской сказки. У него было и обличье сказочное, он походил на сказочного волшебника: «Стоило заглянуть в его глаза, спрятавшиеся под кустистыми бровями, чтобы почувствовать: перед вами настоящий сказочник». Писахов не был типично «письменным» писателем, по его признанию, сочинять и рассказывать свои сказки он «начал давно, записывал редко». Особенности текстов Писахова обусловлены устностью, «аудиторностью» их рождения, долгое время сказки Писахова бытовали именно в устном его исполнении и в устных же слушательских пересказах. Первые отзывы о его творчестве были опубликованы не как о сказочнике, а как о художнике — в 1918 газета «Северный день» опубликовала статьи Л. Леонова «К предстоящей выставке картин художника Писахова» и «Поэт Севера». Лишь в 1924 в сборнике «На Северной Двине» были напечатаны его сказки из цикла «Северный Мюнхгаузен». В 1927 северные сказки в записи и с комментариями Писахова были опубликованы в альманахе «Советская страна». В 1938—40 в Архангельске вышли сказки Писахова в 2 книгах. В 1940 «Литературная газета» опубликовала материалы обсуждения сказок Писахова на конференции писателей.
География активного творческого кругозора Писахова поразительно широка — от Новой Земли до Каира. Много впечатлений ему как художнику дали еще юношеские его путешествия в Италии, Франции, Турции и Египте. Но основной темой его и как художника, и как писателя стал родной Север, его образы, его речь. Писахов познавал Север детально и разносторонне, в качестве художника, фольклориста и этнографа обследовал берега Белого моря, бывал на Новой Земле, в водах Югорского Шара, принимал участие в арктических экспедициях. Писахов — представитель того времени, которое ощутило оскудение фольклора, отсюда стремление соединить фольклорные традиции и перспективные возможности литературы письменной.
Язык сказок Писахову, по его признанию, ближе, чем обычный литературный язык. Сказка — это школа освоения народного языка, его весомости, образности, значительности, «непраздности». О Писахове еще до войны свидетельствовали: «побасенки, напевки и говорушки цветут в каждой сказке». Но особенно любы сказочнику поговорки, которые, как говорил сам Писахов, норовисты: под руку подвертываются до поры до времени, зря не встрянут. Сказка — это и лирика, от склонности Писахова к лиризму; термин Писахова — «психоколорит» — относится не только к живописи, но и к сказке. А о творческой фантазии Писахова дают представление уже сами названия сказок — «Оглобля расцвела», «Месяц с небесного чердака», «На треске гуляли», «Брюки в восемнадцать верст длины», «Морожены песни», «Баня в море», «На Уйме кругом света».
Несомненна, однако, и реалистичность сказовой основы. Свои сказки Писахов ведет от имени Сени Малины, а Сеня Малина в самом деле жил в д. Уйма неподалеку от Архангельска. У Писахова видим в сказках вполне современные реалии: женщина требует от мужа, чтобы тот отправил ее в город «на короткой волне», а муж склонен отправить ее на «волне длинной», как более ему подходящей; в др. сказке медведь говорит по телефону. Без песни, по выражению Сени Малины, «внутрях у нас потемки», песней мы свое «нутро проветриваем»; песня и сказка становятся учителями жизни, сказочник раскрывает ее красоту, учит привязанности к родной земле. Камешек с Новой Земли Писахов возил с собой в Египет, побывал тот камешек и на пирамиде Хеопса, был Писахов на Ниле, в Палестине, но по возвращении в Архангельск произнес: «Как будто глаза прополоскались! Где деревья красивее наших берез? Их нет».
«Писахов, — писал Ф. Абрамов, — один из великих сказочников Севера»; «он несомненно принадлежит к самым замечательным сказочникам мира»; «по размаху фантазии среди сказочников мира первого десятка Писахов занимает особое место».
Шошин В
Писахов Степан Григорьевич (13[25].10.1879—3.05.1960), сказочник. Родился в Архангельске в семье ремесленника — ювелира и гравера. Окончил городское училище в Архангельске, затем… Развернуть
Родилась в 1967 году в Мюнхене. Ее детство прошло в Дюссельдорфе. После окончания школы Изабель отправилась в Лос-Анджелес на стажировку в продюсировании кино. После возвращения из Лос-Анджелеса, Изабель начала учебу в Гамбурге на копирайтера.
Тринадцать лет она сочиняла рекламные тексты для шампуня, шоколада, чистящих средств и дорогих ручек, и параллельно писала детские и юношеские книги. Сейчас она полностью посвятила себя литературе.
В Гамбурге же она познакомилась с будущим мужем Эдуардо, музыкантом из Бразилии. У них есть две дочери.
Книги Изабель Абеди переведены на многие языки. Наибольшую известность ей принесла серия книг о Лоле.
Родилась в 1967 году в Мюнхене. Ее детство прошло в Дюссельдорфе. После окончания школы Изабель отправилась в Лос-Анджелес на стажировку в продюсировании кино. После возвращения… Развернуть
Улыбышева Марина Алексеевна - поэт, журналист, литератор.
Имеет два высших образования: техническое (Омский Политехнический институт) и гуманитарное (Литературный институт имени Горького, г. Москва). В Литературном институте училась в творческом поэтическом семинаре. Также имеет среднее художественное образование, закончила художественную школу. Работала художником-оформителем, чертёжником, редактором книжного издательства, журналистом, редактором отдела культуры областной калужской газеты.
Член двух профессиональных творческих союзов: Союза писателей России и Союза журналистов России.
Автор трёх поэтических книг: "До завтра" (Омское книжное издательство, 1882), "Художник и Марина" (Москва, советский писатель, 1992), "Не птица" (Калуга, "Золотая аллея", 1994). Участница многих поэтических сборников. Печаталась в "Литературной газете", газете "Россiя"), журналах ("Дружба народов", "Наш современник", "Мир Паустовского", "Фома", "Ока" и так далее, в альманахе "День поэзии", в детских журналах "Кораблик" и "Шишкин лес").
Сотрудничает в качестве автора детских книг с издательством "Белый город" (Москва). В этом издательстве в серии "Сказки о художниках" вышли книги – "Лев Каменев", "Александр Беггров", "Сергей Васильковский". В серии "Энциклопедия малыша. Рассказы по истории" — "Александр I Благословенный". В серии "Сказки" — "В давние-давние времена" (пересказ сказок Киплинга), готовится к издания биография братьев Васнецовых и книга-путеводитель о странах южных славян (Сербия, Словения, Македония, Хорватия, Черногория).
Около десяти лет является редактором православного приложения к областной газете "Весть" "Калужский благовест".
Улыбышева Марина Алексеевна - поэт, журналист, литератор. Имеет два высших образования: техническое (Омский Политехнический институт) и гуманитарное (Литературный институт… Развернуть
Бернгард Гржимек - известный западногерманский зоолог, писатель, директор Франкфуртского зоопарка.
В 1928 году начал изучать ветеринарную медицину, сперва в Лейпциге, потом в Берлине. В 1933 году получил диплом доктора ветеринарной медицины. В 1930 году, будучи студентом, он женился на Хильдегард Прюфер, от которой имел 2 сыновей, Рохуса и Михаэля (1934—1959), и приёмного сына, Томаса.
В 1933—1938 гг. Гржимек работал экспертом сначала в министерстве экономики Пруссии, потом- в Reichsnährstand («Имперское земельное сословие» — официальная организация крестьянства в фашистской Германии). С 1938 г., по причине роспуска всех организаций в Германии, Гржимек стал работать чиновником в министерстве питания и сельского хозяйства, где занимался эпидемиологией домашнего скота и птицы. Кроме своей работы он занимался этологическими исследованиями, особенно человекообразных и волков.
Во время войны он служил ветеринаром в вермахте, в свободное время занимаясь наблюдениями нам животными- например, изучал проблемы цветного зрения и ориентировки военных лошадей, также занимался слонами. После обыска, проведённого Гестапо в берлинской квартире Гржимека (по подозрению в оказании помощи скрывавшимся евреям), он улетает из Берлина, и добирается до Франкфурта-на-Майне, захваченного американскими войсками.
После войны Гржимек становится директором Франкфуртского зоопарка, который лежал в руинах; ему удалось превратить его в один из крупнейших зоопарков Германии. Кроме того, в течение сорока лет Гржимек являлся главой Франкфуртского зоологического общества, которое занимается программами по охране окружающей среды в Германии и за рубежом; особенно известное продолжающейся по сей день работой в заповеднике Серенгети в Танзании.
Наибольшую известность Гржимеку принесла его работа по сохранению Серенгети. В течение нескольких лет вместе со своим сыном Михаэлем он изучал тамошний животный мир, в основном с помощью подсчета миграций диких животных с самолёта. Во время одного из таких полётов его сын разбился от столкновения с грифом. Об этой работе Гржимек снял документальный фильм и написал книгу «Серенгети не должен умереть!»; они имели большой успех и послужили одной из причин создания национального парка и заповедника Серенгети.
Гржимек являлся главным редактором и автором многих статей монументальной энциклопедии фауны, de:Grzimeks Tierleben опубликованной в 1967—1975 гг. и ставшей классической. Вместе с Конрадом Лоренцом он редактировал крупнейший немецкоязычный популярный журнал о животных, Das Tier, а также популярные телевизионные программы.
Гржимек скончался в 1987 году во Франкфурте, заснув на цирковом представлении. Урна с его прахом была позже перенесена в Танзанию, и захоронена рядом с могилой его сына, над кратером Нгоронгоро, который они изучали долгие годы.
Бернгард Гржимек - известный западногерманский зоолог, писатель, директор Франкфуртского зоопарка.
В 1928 году начал изучать ветеринарную медицину, сперва в Лейпциге, потом в… Развернуть