Леухина Ирина 1 ноября 2024 г., 12:48 Пожаловаться Вторю стихам Ян Бао "Ранняя весна" ("В бедных проулках бушуют вовсю ветер и снегопад...") Су Ши (1037-1101) В бедных проулках бушуют вовсю ветер и снегопад, Однако полон примет весны ваш превосходный сад. Я бы не прочь на тощем коне проехать сквозь бурю и снег, Пенье красавиц в вашем саду был бы послушать рад. Досаду… Развернуть Китайская классическая поэзия Гао Ци, Ван Гуан-Ян, Чжао Ю-Тун, Ма Чжунси, Ван Юньфэн, Чжан Юй, Сун Лянь, Ян Цзи, Сюй Бэнь, Ван Сюнь, Гун Ван, Чжэн Цзи, Чжао Юй, Цзинь Чэн, Лю Цю, Сюэ Сюань, Юй Цянь, Ши Цзин, Лю Цзи, Фань Дэн, Ван Цзо, Цзай Цзинь, Ши Цзянь, Цзай Гуань, Ма Чжи, Ли Мэн-Я 4,5
Wild_Iris 7 января 2013 г., 17:34 Пожаловаться Гао Ци (1336-1374) В САДУ НА ОДНОЙ ВЕТКЕ ГРУШЕВОГО ДЕРЕВА РАСПУСТИЛИСЬ ЦВЕТЫ Долго весна медлила, не приходила. Нынешним утром цветущую ветку увидел. Дрогнуло сердце: вдруг не в начале цветенье, А на исходе, и это - последняя ветка? Китайская классическая поэзия Гао Ци, Ван Гуан-Ян, Чжао Ю-Тун, Ма Чжунси, Ван Юньфэн, Чжан Юй, Сун Лянь, Ян Цзи, Сюй Бэнь, Ван Сюнь, Гун Ван, Чжэн Цзи, Чжао Юй, Цзинь Чэн, Лю Цю, Сюэ Сюань, Юй Цянь, Ши Цзин, Лю Цзи, Фань Дэн, Ван Цзо, Цзай Цзинь, Ши Цзянь, Цзай Гуань, Ма Чжи, Ли Мэн-Я 4,5
Wild_Iris 21 декабря 2012 г., 11:30 Пожаловаться Чжоу Тун-гу (XVII в.) ЦЫ О ЛЕТАЮЩИХ СВЕТЛЯКАХ В дождь, неожиданно, от светлячков словно вспыхнул зеленый мох. Кажется, легкий ветер задул, и раскрылись двери домов. Видно, они в рожденьях иных ароматною были травой - Вот и летят, тоскуя, сюда, на замшелую стену двора. Китайская классическая поэзия Гао Ци, Ван Гуан-Ян, Чжао Ю-Тун, Ма Чжунси, Ван Юньфэн, Чжан Юй, Сун Лянь, Ян Цзи, Сюй Бэнь, Ван Сюнь, Гун Ван, Чжэн Цзи, Чжао Юй, Цзинь Чэн, Лю Цю, Сюэ Сюань, Юй Цянь, Ши Цзин, Лю Цзи, Фань Дэн, Ван Цзо, Цзай Цзинь, Ши Цзянь, Цзай Гуань, Ма Чжи, Ли Мэн-Я 4,5