
Автор
И. В. Полуян
4.0
4.0
3оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 | 2 | |
4 | 0 | |
3 | 1 | |
2 | 0 | |
1 | 0 | |
без оценки |
0 |
3оценки
И. В. Полуян - циклы книг | Бумажные издания
-
И. В. Полуян Очерки по практике перевода
ISBN: 978-5-93439-242-1 Год издания: 2008 Издательство: Р.Валент Язык: Русский Аннотация
Эта серия «Очерков» посвящена десяти конкретным проблемам практики перевода, возникающим в ходе анализа текста оригинала при переводе с английского языка на русский, и путям их преодоления. Сделанные при этом наблюдения и выводы используются в переводе с русского на английский. «Очерки» иллюстрируют механику перевода многих примеров из пособия по переводу с английского языка на русский и с русского на английский «Семантико-синтаксические процессы и перевод» (Москва, «Р. Валент», 2005) этого же автора и предназначены как для преподавателей и студентов переводческих факультетов и отделений, так и для переводчиков, стремящихся повысить свою квалификацию.