Рецензии на книги — Леон Дегрелль
По популярности
12 октября 2019 г. 23:47
12K
3.5 Такие книги не принято хвалить
И, в общем-то, даже издавать (у себя на родине автор запрещен к печати, чего не скажешь о России). Аннотация говорит сама за себя - перед нами мемуары командира одной из добровольческих дивизий СС, бельгийца Леона Дегреля. Фактически, это даже не одна книга, а сборник. Литература, безусловно, "политическая", со своей точкой зрения и соответствующим способом подачи материала. И, как это часто бывает в реальной жизни, нельзя просто так поделить всё на чёрное и белое.
Учитывая сложность темы и некоторую неоднозначность книги, очень легко скатиться в крайности, но попробую этого избежать, как и идеологической составляющей.
Важно понимать, что эта книга - сборник публикаций идейного человека и политика, который пусть и полагает, что его политический капитал равен нулю, но все же пишет о том, во…
2 декабря 2020 г. 16:19
535
5 Если бы у меня был сын, то я бы хотел, чтобы он был похож на Вас! Гитлер Дегреллю.
Ну после мемуаров Никулина, только эта книга Дегреля, произвела на меня подобное впечатление. Ну это конечно моя стихия - война! Ну и к тому же Вторая Мировая, причём не глазами именно немца, а с точки зрения бельгийского солдата, добровольца в этой войне. Конечно в процессе чтение закрадывается определённое сомнение в некоторых описанных эпизодах этих мемуаров. Но подобные вопросы возникали и при чтении всех других мемуаров, так что наверное это нормальное явление. В любом случае человек читающий о войне в книге, не совсем понимает некоторые моменты.
Вообще камерад Дегрель не скрывает своей предвзятости, в конце книги так вообще заявляет о том, что в течении войны ни один немец не роптал на фюрера. Что с первых дней Восточной кампании и до самого её окончания, все немцы от мала до велика…
15 ноября 2015 г. 20:00
1K
0 Кошмар.
Это просто кошмар, самый натуральный. Сколько раз мне хотелось откинуть эту книгу куда подальше, забыть о ее существовании! Причем я даже не знаю, что хуже - перевод или само содержание. Начнем с перевода. Оторвать переводчику руки. Ну, или хотя бы просто запретить ему заниматься этим делом. В голову почему-то приходит наболевший новый перевод "Гарри Поттера", связи конечно в целом никакой, но возмущения у меня примерно одинаковы. И дело тут даже не в сухости, ведь мемуары по войне чересчур эмоциональными быть и не должны. Но хотя бы какую-то долю "плавности" изложения выдержать можно было? Читать невозможно, создается впечатление, что вбивали в переводчик гугловский и потом урывками складывали получившийся набор слов в худо-бедный текст. В итоге приходилось тратить время еще и на…