Автор
Брэндон Томас

Walter Brandon Thomas

  • 2 книги
  • 96 читателей
4.1
115оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
115оценок
5 45
4 50
3 18
2 2
1 0
без
оценки
13

Рецензии на книги — Брэндон Томас

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

16 апреля 2021 г. 18:23

908

4

Знаменитую экранизацию пьесы, снятую в 1975 году, смотрела давно, в глубоком детстве, помню плохо, поэтому читала саму пьесу с непредвзятым отношением, оценивая прежде всего литературные качества первоисточника, увлекательность сюжетных коллизий произведения Брэндона и степень раскрытия характеров персонажей без оглядки на актеров, воплотивших их на экране.

Общее впечатление от пьесы - чувство легкости. Легкость отношения к жизни, легкость межличностных взаимоотношений. Это про то, как жить здесь и сейчас, и, хотя наши герои и строят то и дело долговременные планы, у жизни всегда на все своя стратегия. Все, что ни делается, к лучшему, и совсем не важно, каким путем ты в итоге придешь к своему счастью. Поэтому и всё произведение, оптимистичное по сути, учит ловкости и сметливости: не…

Развернуть
boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 февраля 2021 г. 20:03

848

5 Я тебя поцелую... Потом... Если захочешь...

"Я тётушка Чарли из Бразилии, где в лесах живет много-много диких обезьян..." - кто не помнит этой фразы из великолепного советского фильма "Здравствуйте, я ваша тётя!" Фильм получился, действительно, выше всяких похвал- изумительная актерская игра, бесподобная музыка, своеобразный колорит и непередаваемая атмосфера. Ну, а донна Роза д’Альвадорец - это, пожалуй, вершина в фильмографии Александра Калягина. Сам он говорил в одном из своих интервью:

Если говорить чеховским языком, то, когда скажут: «Калягин умер!», сразу пойдёт: а, это та самая тётушка Чарлея!

Только вот донна Роза была донной Розой лишь в советском кино, в оригинальной же пьесе она носила имя донны Люсии, фамилия осталась без изменений - д’Альвадорец. Зачем наши сценаристы сменили Люсию на Розу? Возможно, Роза показалась им…

Развернуть
kittymara

Эксперт

Подумаешь, я еще и вышивать могу...

9 апреля 2021 г. 19:32

729

4 Очень хорошо (цэ)

Во время чтения упорно преследовала мысль, что этот сюжет да в руки незабвенного оскара у. Ух, как бы он развернулся, сколько бы появилось хлестких, блестящих, незабываемых перлов, ушедших в народ. Но вот как-то случилось, что брэндон томас написал пиесу, и получилось то, что вышло. И не сказать, что вышло плохо. Хотя и блекловато для комедии положений.

Конечно же, все время у меня в голове шло сравнение с нашенским фильмом. И где-то я плюсовала первоисточнику, где-то - кинопродукции. Например, калягин в роли аглицкого бомжа при всей гениальности актерской игры, был таки заминусован. Ибо нафиг этот пролетариат, когда в пиесе имеется роскошный лорд-студент-повеса. Нет, тут я всеми конечностями за дерзкую, задорную, бесшабашную молодость с оттенком голубых кровей.

А вот полковник и…

Развернуть
arambad

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 января 2021 г. 11:45

660

4

Давно хотел прочитать первоисточник замечательного фильма "Здравствуйте, я ваша тётя!" Оказывается в пьесе есть отличия, и на самом деле тетку зовут не донна Роза, а донна Люция. А главное то, что Бабс (подложная тетка) не бродяга, а лорд. Ну, и следовательно концовка, конечно же в фильме отличается от пьесы. А так и пьеса хорошая, и фильм отличный. Так что читайте, смотрите, кто ещё не видел.

Развернуть
Nurcha

Эксперт

"Я не волшебник, я только учусь" (с)

13 мая 2021 г. 13:01

266

4.5 Опять этот дон Педро! Когда она меня оставит в покое!

Я, безусловно, как и основная часть советских зрителей, смотрела чудесную экранизацию "Здравствуйте, я ваша тетя!". И, конечно, это наложило глубокий отпечаток на мое восприятие пьесы. Но это не испортило впечатление, а, наоборот, усилило. Я постоянно вспоминала чудесного, очаровательного, сексуального Александра Калягина и его "Я тётушка Чарли из Бразилии, где в лесах живут много диких обезьян! Они каааак прыгнут!!!" :))) А вообще, пьеса все-таки немного отличается от экранизации. Хотя, она не менее задорная, саркастичная, юморная и на грани фантастики. На грани фантастики, потому что, конечно, невозможно себе представить, чтобы что-то подобное могло произойти в жизни и что люди настолько тупы, что не могут отличить волосатого, грубого, небритого мужлана от тётушки И несмотря на то,…

Развернуть
Melbourness

Эксперт

, попутанный бесом графомании.

10 декабря 2022 г. 15:21

227

4 I am from Brazil where the nuts come from

Читала я эту пьесу, читала, а перед глазами все равно Джигирханян: "Она думает, что мне нужные ее поцелуи! Нет!!! Мне нужны ее миллионы!!!" И никакими силами не получилось разделить книгу с фильмом. Но вот прошла неделя, впечатления отстоялись, можно и рецензию написать.

Молодые люди, Джек и Чарлей, в меру ретивые не особо состоятельные студенты надумали жениться на девицах своего круга. Загвоздка в опекуне означенных девиц, прокуроре в отставке Спейтлаге, который распоряжается до их замужества имуществом и никак не желает расставаться с денежками. Для решительного объяснения молодые люди приглашают возлюбленных на завтрак. Однако незамужним девушкам не пристало находиться в мужском обществе без присутствия опекуна или старшей женщины. И тут на повестке дня появляется тетушка Люция из…

Развернуть
Mina-mnm

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 апреля 2021 г. 19:37

242

5 Здравствуйте, я ваша тётя!

С удовольствием прочитала пьесу и сравнила ее с фильмом. Редкий случай когда фильм понравился больше, но и пьеса замечательная. А так как отличия в сюжете всё-такие есть, то лучше не сравнивать, а воспринимать пьесу и фильм по отдельности. Здесь меня просто очаровал дворецкий, такой образцово-показательный до невозможности. Ну и концовка в пьесе мне понравилась больше. Итог - очень довольна книгой и пора пересмотреть "Здравствуйте, я ваша тетя".

Aurelia-R

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 марта 2022 г. 18:29

196

3.5

Комедия из жизни великосветского общества.

Советский фильм европеизирован и наполнен социальной подоплекой, так как роль доны Люции (или доны Розы) выпала случайному бродяге.    В пьесе действуют три студента-повесы, одного из них  почти насильно нарядили в платье и уговорили исполнить роль тетушки. Бедняк вынужден  мечтать о прекрасной Элле, в первоисточнике все девушки удачно пристроены.

Пьеса пропитана условностями викторианской эпохи. Высшее сословие собиралось на завтрак аж в час дня, когда рабочий люд принимался за обед. Трапеза с дамами непременно сопровождалась шампанским. Две очаровательные девушки приглашены на завтрак, грубо говоря, в общагу к поклонникам-студентам. Викторианский этикет требовал присутствия взрослой солидной дамы для соблюдения приличий. Юноши плавно переходили…

Развернуть
Sapunkele

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 сентября 2022 г. 20:17

130

4

Очаровательная легкая пьеса от английского классика Брэндона Томаса. Сюжет широко известен благодаря фильму “Здравствуйте, я ваша тетя”, но поскольку я смотрела его очень давно, мне ничто не мешало наслаждаться чтением.

Очень приятные характеры в пьесе - беззаботные и несколько легкомысленные студенты пытаются очень странными способами устроить свою личную жизнь. Но все описано так динамично и весело, что невольно даже остальные обманутые участники происходящего поддаются очарованию героев. Повествование не обходится без классического приема переодевания мужчины в женщину, но тут смена полов происходит так быстро, что к финалу без всяких громких открытий становится очевидно что происходит что-то неладное)

Из минусов могу назвать только объем. Осталось ощущение слишком компактного…

Развернуть
Ri_Pary

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 апреля 2021 г. 12:40

211

5

Замечательная пьеса (фарс с переодеванием), легкая, позитивная - отлично поднимает настроение. Пока читала, словно смотрела спектакль на сцене, пожалуй, с удовольствием сходила бы на эту постановку. Герои очаровательны: вороватый слуга, понимающая тетушка, а студенты-шалопаи такие же оболтусы, как и в наши дни). Захотелось срочно пересмотреть фильм с Колягиным).

Читаем классику вместе - бонусная книга апреля 2021

autumn_sweater

Эксперт

Mess with the best, die like the rest

24 октября 2015 г. 18:01

406

4

Комедия в трёх актах, которая использует на всю катушку тему с переодеванием и человеческой жадностью. Студенты Джек и Чарли влюблены в девушек и хотят сделать им предложение. Проблема заключается в том, что адвокат Спетлайг, дядя Энни и опекун Китти, ни за что не позволит девушкам увидеться с молодыми людьми наедине. Впрочем, из любого положения можно найти выход - вот-вот должна приехать богатая тётушка Чарли из Бразилии. Можно устроить завтрак и познакомить с ней девушек, а тётушку пусть развлекает Спетлайг. Казалось бы, план идеален, но тётушка вовремя не приезжает, и её место занимает приятель Джека и Чарли Фрэнкерт Баберлей, или попросту Бабс...

Эта история, думаю, многим знакома по фильму "Здравствуйте, я ваша тётя". Сам я его не смотрел, потому что мне не нравятся комедийные…

Развернуть
InsomniaReader

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 апреля 2021 г. 13:59

150

3 Драматургия? Ну не знаю...

Я приближаюсь к пониманию того, что драматургия, точнее чтение пьес не совсем моё. Мне просто не нравится. Мне не хватает описаний зеленых деревьев и голубых небес, душевных метаний персонажей и их историй. Исключительно обмена репликами мне недостаточно. Да что там - я имена не всегда в состоянии запомнить на тех 100 стр., которые отводятся для пьесы. Короче, печальный вывод - не быть мне режиссером.

Что касается "тёти", она неотделима для меня от Александра Калягина и, соответственно, я все время сравнивала, вспоминала, примеряла фильм на пьесу и наоборот. И фильм для меня вышел из неравной схватки победителем. Почему? Да не было шансов у пьесы, меня раздражало даже отсутствие полюбившихся фраз и просто словосочетаний.

В пьесе тетка из Бразилии, где "много обезьян", НО не просто обезьян,…

Развернуть
lastdon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 сентября 2018 г. 06:32

496

4

Восхитительная комедия. В фильме "Здравствуйте, я ваша тетя." был изменен слегка сюжет, Бабс стал бомжем, отсюда появилась и песенка на стихи Роберта Бернса. Но и оригинальная пьеса весьма неплоха. Легкомысленные безобразия героев доставляют немало веселых минут. Английский фильм (1941) поставлен близко к пьесе. Разница между оригиналом, пьесой и советским фильмом пожалуй, в том, что в первом случае это чисто комедия положений, как и задумано, а во-втором скорее буффонада.

Развернуть

10 марта 2018 г. 21:53

461

5 Шедевр

Очень интересно прочитать после неоднократного просмотра фильма "Здравсвтуйте, я ваша тётя". И книга и фильм достойны своего звания лучших, но сама пьеса всё же отличается от фильма сюжетом. Фильм стал более понятен после прочтения пьесы, но жаль, что в фильме концовка более печальная.

11 декабря 2022 г. 17:26

125

4 Кино VS книга

Произведению больше 100 лет, экранизация тоже удалась, особенно если учесть что произведение - почти готовый сценарий.
Кратко и просто, местами - наивно, но интересно читается и сейчас. Экранизация получилась даже удачнее и почти без изменений. Простые желания, минимум действующих лиц и одна шутка - и отлично раскрываются герои. Каждый - на своём месте, отлично передано настроение эпохи.

23 апреля 2020 г. 11:33

181

3.5

Сначала ты лезешь в вики уточнить, правильно ли понимаешь тег «викторианская литература», потому как давно сидишь в самом низу провала на знаменитом графике зависимости собственной уверенности от объема знаний, а потом вдруг обнаруживаешь себя за -надцатым пересмотром «Здравствуйте, я ваша тётя».

Потому что пьеса Томаса Брендона «Тётка Чарлея», по которой и поставлен фильм, оказывается той самой частью викторианской литературы, о которой ты и не подозревала. Потому что, кроме сразу всплывающих на ум Бронте, Остин, Диккенса и Теккерея, викторианская литература – это еще и про юмор. Классический английский юмор Уайльда, Джерома и Шоу. А не только облагодетельствованные сиротки, сошедшиеся влюбленные и торжество справедливости под аккомпанемент всепоглощающей сентиментальности.

Но самое…

Развернуть

2 августа 2019 г. 18:37

375

3

Книга хороша тем, что в ней герои благороднее чем в фильме. Во многих местах они поступают трогательнее, что позволяет проникнуться к персонажам симпатией. Фильм, на мой взгляд ярче. Не могу говорить об этой книге без отсылки к кино, ибо читала её из-за него. Книга более лёгкая, действия происходят быстро, есть комичные моменты, но их мало. Однако персонажи глубже, интереснее. Они не показаны теми ненормальными людьми, как в фильме, и за это их хочется больше уважать. Думаю, что именно этого и хотелось в фильме. Если совместить книгу и фильм, получится шедевр. Они дополняют друг друга. P.s. рада за лорда Бабса. Человечней к нему отнеслись.

July-S

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 марта 2016 г. 03:44

282

5

Отличная комедия! Вообще-то я не люблю, когда мужчины переодеваются в женщин, а женщины в мужчин, как-то это противно, но тут другое дело. И, конечно, сразу вспоминается замечательный старый фильм «Здравствуйте, я ваша тётя!», который, пожалуй, даже ещё лучше, чем книга. Как блестяще сыграл «тётушку» Колягин! Всё очень весело, живо, легко, ярко! Прекрасная книга, заряжает позитивом, как фрукты витаминами!