Автор
Герберт Розендорфер

Herbert Friedrich Johann Rosendorfer

  • 18 книг
  • 4 подписчика
  • 837 читателей
3.9
887оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.9
887оценок
5 286
4 360
3 193
2 36
1 12
без
оценки
64

Рецензии на книги — Герберт Розендорфер

nad1204

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 февраля 2013 г. 23:29

708

5

Феерично! Вот за что я люблю флэшмобы, так это за непредсказуемость в чтении. Меня не интересует Китай, а тем более древний. Прочитав название, я бы скорей всего отложила книгу в сторону. И это было бы ошибкой, потому как книга просто бесподобна! Ироничная, забавная, смешная, но и в то же время полная серьезных мыслей об обществе, экологии, музыке, литературе. Сюжет не блещет особой оригинальностью, но все же интересен и занимателен: достопочтенный мандарин из X века перемещается в век XX, с помощью созданного им компаса времени. Но, ошибившись в расчетах, попадает он не в свой родной город будущего, а в Европу в город Минхэнь — так в интерпретации китайца звучит название города Мюнхена. Незнакомый мир обескураживает гостя, но ему везет: среди грубых большеносых людей, говорящих на…

Развернуть
bumer2389

Эксперт

Старая пиратка с табличкой "Сарказм"

21 июля 2022 г. 20:33

625

3 Наш мир глазами древнего китайца

Я сразу обратила внимание на эту книгу. Потому что люблю книги, где привычный взгляд ломается и подается с другого ракурса - от какого-нибудь нечеловеческого существа. Например, животных в Сэм Сэвидж - Фирмин. Из жизни городских низов , Хиро Арикава - Хроники странствующего кота и Ханс-Улав Тюволд - Хорошие собаки до Южного полюса не добираются . Или - инопланетянина в Мэтт Хейг - Люди и я , когда привычные нам предметы и взаимодействия он вынужден изучать. Поэтому - даже радовалась, беря книгу. Главный герой книги почтенный Гао-Дай - не инопланетянин, а - путешественник во времени. Поэтому у нас тут будет несовпадение времени и столкновение востока и запада. Сначала он - вообще ничего не понимает. И я, признаться, тоже - довольно трудный был вход в книгу и малопонятный. Товарищ…

Развернуть

24 января 2018 г. 22:05

4K

3.5 Беспощадная критика прогресса.

Горькая сатира (что поделать, мы живем в несовершенном мире). Простой стиль (нечего отвлекаться от обличения пороков западного образа жизни на всякие вычурности и изыски). Условный сюжет (потому что по сути это памфлет, но с элементами клоунады). Занятно. Редкими местами. Метко. Злободневно. Но излишне категорично, на мой взгляд. Фантастическая история про попаданца без увлекательных приключений. Обсуждение серьезных тем без надежды на улучшение. Ситуационный юмор без смеха. Нелепость некоторых поступков и суждений главного героя вызывает улыбку, но не всегда гармонично сочетается с глубиной наблюдений и серьезностью тем. Критика с стиле "А раньше трава была зеленее". И море, нет океан, пессимизма.

Досточтимый гуань Гао-Дай из Китая X века попадает в Баварию 1982 года. Какое бы…

Развернуть

27 августа 2013 г. 23:01

477

5

Есть книги, которые необходимостью написания на них рецензии (а писать обо всем прочитанном надо: таково личное правило) вгоняют меня в ступор. Не безразличные - таких практически не бывает, какие-то замечания и мысли наскрести всегда выходит, и не вызвавшие отрицание - разгром непонравившихся книг и вовсе относится к национальному лайвлибовскому виду спорта. Самая большая сложность с книгами действительно, по-настоящему впечатлившими. История остроумная, изящная, добрая, красивая, с замечательной стилизацией под китайщину, но чтобы пересказать по-настоящему свои ощущения этих слов категорически не хватает. Ну как о ней писать так, чтобы передать все, что хочется?

Как показывает этот опыт - долго. Я уложился в пять месяцев.

Этот роман надо в обязательном порядке вручать как пособие авторам…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

25 декабря 2019 г. 22:42

2K

3.5 О влиянии шопенгауэровщины на китайскую уравновешенность

Категория попаданец в литературе для меня пополнилась ещё одним подвидом. Китайско-мандаринским, эпистолярным и тысячелетней выдержки.

Гао-Дай, направляясь с исследовательской целью в будущее, не подозревал о всех трудностях сего предприятия. Начиная с того что планетарное вращение сместит место его прибытия и заканчивая учением немецких философов, разрушительно воздействующем на созерцательное отношение к существованию. Не до созерцательности начальнику "Двадцати девяти поросших мхом скал", когда возникают проблемы совершенно земного характера. Кроме бытовых трудностей и ужаса от фабрично-произведенного фарфора, нашего попаданца преследуют множественные непонимания и несуразицы. Едва научившись отличать людей нашего с вами настоящего по половому признаку и приятно воспользовавшись…

Развернуть
annetballet

Эксперт

ЛюбительЛайвлиба

2 марта 2021 г. 12:35

598

4.5 Наш мир

Будущее – это бездонная пропасть.

Этими словами Гао-дай, китайский мандарин, начинает свое первое письмо в прошлое. В Срединное Царство десятого века, которое не в обиду современнику, тогда стояло на более высшей ступени развития, чем мы сейчас. Вообще изучение великих империй, предшествующих нашему прогрессивному сознанию, не раз доказывает, что тогда все было честнее и логичнее, чем сейчас.

Тысяча лет – это нечто большее, чем сумма прошедших лет.

Благодаря такой расстановке сил, автор пытается наглядно показать до чего мы докатились. Помимо гигантской пропасти лет между миром героя и нами, мы еще и видим всё это в свете культурных различий. Сейчас прозвучит спойлер, но этот факт кажется уже описали в аннотации – китайский мандарин попадает в будущее, но не в Китай, а в Мюнхен.

Осуждать…

Развернуть

11 апреля 2014 г. 21:18

316

5

Мудрый друг и учитель!

Такое обращение я счел уместным в своем скромном письме, потому что словами я вряд ли смогу выразить свое почтение и восхищение Вами, Вашими деяниями, Вашими мыслями и Вашим духом! Учитель Цзи-Гу в силу глазной слабости, что нисколько не умаляет ясности его ума, трезвости его мышления и отточенности его слова, посвятил меня в подробности потрясающей затеи, претворенной с помощью компаса времени в жизнь, - путешествия к нашим далеким, как по времени, так и по расстоянию, потомкам. С позволения учителя, я решился оставить на камне времени и свое письмо, правда не знаю, успеете ли Вы его прочитать.

Ваше путешествие произвело на меня неизгладимое впечатление: за столь короткий срок Вы сумели охватить своим проницательным взглядом все стороны жизни потомков, сумели…

Развернуть
lustdevildoll

Эксперт

Провайдер альтернативной духовности

2 февраля 2022 г. 12:09

353

2.5

Еле осилила книгу, так и не поняла, с какой целью она была написана, что хотел сказать автор и в чем смысл. Сатира сатирой, но может уже времени много прошло (в оригинале книга была опубликована в 1997 году, а действие происходит в семидесятые, возможно, какие-то тогда актуальные моменты с ходу не считались), или срок годности истек (да, я считаю, что у некоторых книг он есть) - мне пару раз за книгу было смешно, но не более. Сюжета как такового нет, повествование в духе "что вижу, то и пою", вся книга представляет из себя набор разрозненных сцен, объединенных главным персонажем.

Альбину Кесселю уже ближе к пятидесяти, а он по привычке называет окружающих "взрослыми", сам по жизни успел и преуспеть, и потерять все, и перспектив как таковых особо не имеет. Третья жена до брака скрывала от…

Развернуть
likeanowl

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 марта 2013 г. 18:03

233

5

Весь балдеж именно в том, чтобы пребывать на границе, когда в поле твоего зрения — сразу обе стороны: два государства, две идеи, а образ, который при этом создается в воображении, — один! — это образ границы. Евгений Клюев Между двух стульев

Будь Розендорфер чуть более драматичным, чуть более назидательным, чуть более — упасибоже — серьезным, в качестве эпиграфа можно было бы поставить что-нибудь посолиднее. Что-нибудь из Гессе, скажем. Строки про ад, которым «человеческая жизнь становится только там, где пересекаются две эпохи, две культуры и две религии» подошли бы как нельзя лучше. К счастью, письма эти достаточно ироничны, чтобы рифмоваться скорее с прозой абсурда. Что же касается ада, герр, по-моему, прекрасно продемонстрировал: человек современный достаточно талантлив, чтобы…

Развернуть
Morra

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 июля 2011 г. 02:02

101

5

Как только писатели не пытаются привлечь внимание к проблемам современности. Вот герр Розендорфер, к примеру, обращается к машине времени и засылает в наш мир китайского мандарина Х века. Ход, надо признать, крайне удачный. Если бы речь шла только о критике общества потребления и бесконечного прогресса, то половина читателей наверняка прошла бы мимо. А так - получите в довесок экзотику далекого Китая и кучу смешных ситуаций в процессе адаптации. Королева в восхищении. (с)

Что хочется отметить в первую очередь - так это отличную стилизацию. Когда читаешь письма "путешественника" своему другу, прямо так и видишь настоящего китайца, склонившегося над листом бумаги, а не белобрысого европейца, который щурит глазки в попытке обмануть читателя. Особенности психологии, этика и философия, обычаи…

Развернуть
Kisizer

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 мая 2014 г. 15:38

201

4

Вот сколько я читала книг о путешествиях во времени, думала, что меня уже ничем не удивишь. Везде бывали, знаем все и про эффект бабочки, пространственно-временной континуум, ощущения первого впечатления и присутствия. Были и в далеком будущем, и в глубоком прошлом, меняли судьбы людей и всей планеты. Но что бы вот так, принимать гостя из далекого прошлого, тысячелетней истории и даже без этого, самого загадочного народа-такого еще не было! А вот и получите :)

Древнекитайский мандарин (это у них так должность-сан называется красиво) , председатель общества поэтов и просто высокообразованный человек своего времени попадает в с помощью специального компаса в Мюнхен конца 1980х. На самом деле он метил в Поднебесную, но малость ошибся с расчетами, не учел движение земли вокруг…

Развернуть

27 февраля 2022 г. 18:01

277

3

Когда я вижу книги подобного плана, то в моей голове возникает лишь одна мысль – как любопытно, зарубежный автор пишет про Китай. Например, у Роберта ван Гулика это очень хорошо вышло, он разбирается в теме и вопросов к нему не имеется. Но есть авторы, по типу как здесь, которые в теме истории Китая не разбираются совершенно и как рассказано в информации об авторе это больше сатира чем реальные факты. Тогда логичный вопрос, сатира над кем или чем? Над Китаем, и какие они странные или что? Потому что меня реально напрягло то, как автор на всё это дело смотрит.

Про попаданцев вообще я книги и сериалы люблю, люблю искренне, нежно и Гао Дай И был бы весьма интересен в том плане что он перенёсся в будущее из 10-го века. Но, не в Китай он перенёсся, а в Мюнхен. Вопрос, это зачем нужно? Не…

Развернуть
nad1204

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 ноября 2013 г. 18:45

130

5

Это очень хорошо, что почтенный мандарин Гао-дай совершил ещё одно путешествие в наше время! Очень уж я скучала по этому замечательному герою. А тут такая встреча. Я бы не сказала, что вторая книга намного хуже первой. Просто нет уже ощущения новизны от смешных названий в китайской транскрипции и от самого сюжета. И ещё эта книга более грустная. Всё меняется и далеко не всегда в лучшую сторону. Вот и Гао-даю пришлось столкнуться с изнанкой жизни: и с бомжами познакомился, и в разборке мелких барыг невольно поучаствовал, и навоз в передвижном цирке убирал. Но зато и попутешествовал! В этом романе вы увидите глазами древнего китайца и Лейпциг, и Берлин, и Рим, и даже США (Нью-Йорк и Вашингтон).

Мне понравилось. Жаль, что это путешествие уж точно последнее.

В рамках игры "Книжное путешествие"

9 ноября 2023 г. 17:41

227

5

Своеобразная книга. Написана она в виде писем от путешественника во времени из Древнего Китая из современности в древность своему другу. Много забавных моментов, связанных с разными традициями и бытом, но есть и над чем подумать. Присутствуют и милые моменты, особенно связанные с любовной линией, а также музыкой, катанием на лыжах, ревностью и дружбой. Думаю, полезно почитать эту книгу тому, кто убеждён, что люди, жившие в старые времена-дремучие невежды, а цивилизация- безусловное благо. Во многих моментах была согласна с главным героем, и моё уважение автору.

11 февраля 2019 г. 08:40

574

3.5

Вроде ничего, но скучно, нудно, длинно. Сначала я приступила к чтению с удовольствием- ведь здесь вроде интересен сюжет, о попаданце из Китая , да еще из века отстоящего от того, куда попал аж на 1000 лет. Половину книги было вроде увлекательно читать, но потом стало откровенно скучно, потому что пошли повторы. Вопрос об экологии поднятый автором конечно важен. Что то я узнавала похожее на то , что окружает нас , но что-то просто было странным, тем более автор не дает ответ в конце концов, что же делать надо. Если только созерцать , как в 10 веке . то уже не стоит, это не поможет в этом вопросе . Мне бы больше наверно понравилось , если бы сравнивался Китай средневековый и современный, а тут такое смешение Востока и Запада, конечно это совсем разные культуры и разные обычаи.…

Развернуть
Forane

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 октября 2015 г. 19:13

142

3

Книга разочаровала. Начало было просто "вау"! Какое крутое, продуманное попаданчество! Герой мне казался реальным, его проблемы были совершенно естественны для человека пролетевшего 1000 лет. Автор не слишком сильно "помогал" своему герою (разве что меня сильно удивила скорость, с которой мандарин выучил совершенно незнакомый язык, пусть он жил в языковой среде). Но к середине книги, чтение стало все сильнее меня утомлять. Слишком много лишних слов ни о чем. Одни и те же мысли нам повторяются по 20 раз. Все сильнее начало раздражать отношение Гао-дая к людям. В первую очередь ко своим женам и дочерям, которым в противовес поставлены его Сяо-сяо и жеребец со слишком длинным именем. Единственным глотком свежего воздуха для меня стала тема музыки. Но и она не продержалась долго. Все…

Развернуть
Deli

Эксперт

Авангард дурного вкуса

21 июня 2022 г. 11:48

327

4 Пасквили в древний Китай

Если я когда-нибудь напишу научный трактат, то будет он стопудово о том, как сюжеты книг, проходя через инфополе Ливлиба, превращаются то ли в лучшую версию себя, то ли в полную свою противоположность. О "Письмах" я слышал довольно часто, знал, что по сюжету некий китаец из очень старых времён совершает туристическую поездку в современный мир и рассказывает обо всём, собственно, в этих письмах с ноткой лёгкой созерцательной меланхолии. Согласитесь же, необычно и весьма интригующе звучит. И сама концепция такого парадоксального путешествия во времени. И... ну, не будем отрицать, что все мы любим читать впечатления иностранцев о других странах.

И, в общем, сложные у меня впечатления. Не скажу, что было скучно, совсем нет, и читалось быстро. Заявления о меланхоличности немного пугали, но это…

Развернуть

31 марта 2015 г. 21:20

216

4

Не в том ли дело, что художник, изображая непогоду, хочет внушить находящемуся, естественно, в закрытом и совершенно сухом помещении созерцателю чувство удовлетворения, что он, созерцатель, хотя и испытывает острое душевное движение, но находится не под дождем? Или пробудить сострадание к тем, на кого обрушивается непогода или катастрофа? Хочет ли он, чтобы душа созерцателя взбудоражилась, чтобы он ушел отсюда взволнованный, чтобы его взбудораженная душа не сразу успокоилась и из нее вышел нездоровый отвар?

Гао-Дай снова отправляется в путь, но на этот раз вместо степенного исследователя он предстает перед нами торопливым беглецом. В родном времени у него завелись враги, оклеветавшие его перед правителем, так что не остается ничего другого кроме как скакнуть на тысячу лет вперед и в…

Развернуть

21 мая 2011 г. 01:03

169

4

Аннотация, как это часто бывает, ни о чём. То есть, она смутно подсказывает, что главная фишка романа в том, что древний китаец попадает в современный мир и выпадает от этого в осадок, но я всю книгу ждала обещанного фарфора и ложечек, а они так и не выстрелили (наверное, раз в год стреляют только палки, а не ложки).

От книги осталось двоякое впечатление. С одной стороны, здесь классический лёгкий фантастический сюжет о том, как китайский сановник изобрёл со своим товарищем компас времени и на тысячу лет переместился в будущее (в наше время). С другой стороны, социальная подоплёка местами очень тяжёлая и читается со скрипом. А вот вся китаеведческая часть читалась очень легко, особенно после только что прочитанных "Цветов корицы, аромата сливы". Поначалу она кажется введённой для смеху —…

Развернуть
russischergeist

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 ноября 2015 г. 00:16

170

4.5

Какая замечательная книга, которую я обязательно прочитаю в оригинале!

Как трогательно, бережно, с любовью, написан этот роман немецким писателем Гербертом Розендорфером! Я понял, что мне нравятся эпистолярный жанр. Здесь он, правда, особенный. Ведь мы имеем односторонний поток писем человека, прибывшего в современный европейский мир западной германии из того самого древнего Китая, как говорится, за несколько сот лет "до того как".

Что очень понравилось - глубокое знание автором старых китайских традиций, их красивое обыгрывание и противопоставление современному миру машин, телефонов и свободных взглядов. Первые письма встречал я с широкой улыбкой, ведь всегда интересны именно первые дни/месяцы адаптации пришельца-попаданца в абсолютно другой непонятный ему мир. Тут я вспомнил и старика…

Развернуть
Показать ещё