Рецензии на книги — Хён Чжингон
По популярности
20 июля 2019 г. 12:25
807
3.5
Книга оформлена специфично и будет полезна тем, кто изучает корейский язык. Это билингва. Я этот момент при заказе прошляпила и потом долго с удивлением смотрела на иероглифы, занимающие больше половины объема и так крошечного томика. Сборник рассказов одного из классиков современной корейской литературы равнодушной меня не оставил, но и показал насколько мы разные по менталитету. Соблазнилась на прочтение еще из-за информации на обложке, что на родине Чжингон Хен считается этаким корейским Чеховым. Смелое, однако, заявление. Конечно, это не так. До Чехова с его умением показать жизнь во всей красе, ужасе и комичности, вряд ли кто дотянется. Да и надо ли? Лучше свое имя заработать, чем быть чьей-то тенью. У автора типичная корейская манера не давать оценок. Что вижу, то пою, а…
6 июня 2020 г. 20:38
555
2.5
У меня нечасто получается подружиться с рассказами. Сама я тоже кратко писать не умею. Но сборники с корейским авторством у меня автопокупаемы просто потому, что они - редкость. Корейская культура сегодня приобрела огромную популярность и, к сожалению, некоторые этим пользуются и на выходе получается не очень качественная книга по неоправданной цене.
⠀ Я рада, что помимо "Гипериона", "Наталис" и "ЛУча" другие издательства, такие как "АСТ", "Аркадия" и "Фантом Пресс" взялись за корейскую литературу, но если томики последних двух выглядят солидно, то к книгам АСТ у меня есть вопросы. ⠀ "Удачный день" рассыпался у меня в руках, хотя прочитать я успела приблизительно 20 страниц, а "Мемуары убийцы" пришли с браком (перевёртыш). Ну, и вызывает недоумение соотношение количества текста и цены.…
30 ноября 2020 г. 21:45
505
4
Взяв в руки это издание, я очень удивилась, что она состоит из двух частей — первая из рассказов на русском языке, вторая на корейском. Для тех, кто изучает этот язык это отличная возможность лучше изучить язык и попрактиковаться в чтении и переводе. Что касается самих рассказов, то они очень маленькие, читаются быстро. Да и в сборник их вошло всего-то штук десять, наверное. Каждое рассказывает об эпизодах простой жизни корейцев и поднимается актуальные и важные темы для того времени. Рассказы были написаны в 20 годы прошлого столетия, но читая их очень четко и ясно понимаешь, как же отличается наш менталитет от корейского. Не могу сказать, что мне очень понравилось, все же я не любитель короткой прозы, но читались они легко и с интересом. Оценка 4
20 июня 2023 г. 15:57
177
5
Для меня эта книга пока в топе среди всех прочитанных корейских книг. Короткие, но емкие по смыслу рассказы близкие даже современному человеку. Было что обсудить с друзьями после чтения. Прекрасный перевод.