На LiveLib есть несколько подборок скандинавской литературы. Но я решила добавить еще одну, и вот по каким причинам:
1) хотелось, чтобы в список вошли только шведские книги и только для детей;
2) в имеющихся подборках не хватало книг (некоторых попросту не было в каталоге LiveLib).
Буду рада комментариям и дополнениям.
Шведские писатели, чьи книги вошли в подборку:
далее…
| Мариан Фон Баумгартен-Линдберг |
| Эльсе Бесков (1874–1953) |
| Анна Валенберг |
| Матс Валь (1945) |
| Свен Вернстрем |
| Каспер Вернер-Карлссон |
| Мартин Видмарк (1961) |
| Стина Вирсен |
ALP-2005 | Джуджа Висландер |
| Томас Висландер |
| Матс Вэнблад |
| Биргитта Гедин (1929) |
| Сириус Гранер |
ALP-1972, HCAA-1974 | Мария Грипе (1923–2007) |
| Пер Густавсон |
| Рихард Густафсон |
| Бенгт Даниельссон (1921–1997) |
| Гунхильд Зехлин (1911–1996) |
| Фьель Ингемар |
| Ульрика Исакссон |
ALP-2012 | Катарина Киери |
| Ларс Клинтинг (1948–2006) |
| Йоста Кнутссон (1908–1973) |
| Сельма Лагерлёф (1858–1940) |
ALP-1979 | Роза Лагеркранц |
ALP-2011 | Ян Лёф |
| Маргаретта Линдберг |
HCAA-1958 | Астрид Линдгрен (1907–2002) |
ALP-1973 | Барбру Линдгрен (1937) |
ALP-1978 | Гуннель Линде (1924) |
ALP-2008 | Пия Линденбаум |
ALP-1996 | Хеннинг Манкелль (1948) |
| Эгон Матисен |
| Улле Маттсон (1922) |
| Канни Мёллер (1947) |
ALP-2006 | Ульф Нильсон (1948) |
ALP-2010 | Мони Нильсон-Брэнстрем (1955) |
ALP-2003 | Свен Нурдквист (1946) |
| Хелена Нюблум |
| Кристин Самуэльсон |
ALP-1974 | Ингер и Лассе Сандберг |
| Сигфрид Сивертс (1882–1970) |
| Альфред Смедберг |
ALP-2004 | Пернилла Стальфельт |
ALP-1993 | Ульф Старк (1944) |
| Вальтер Стенстрем |
| Лина Стольц |
ALP-2000 | Анника Тор (1950) |
| Серен Ульссон |
ALP-1970 | Леннарт Хельсинг |
ALP-1967 | Оке Хольмберг |
| Хельге Челлин |
| Юзеф Чельгрен |
| Ян Олоф Экхольм (1931) |
ALP-2001 | Эва Эриксон (1949) |
| Тюре Эрикссон (1919–1965) |
| Георг Юхансон |
| Андерс Якобссон |
| Катерина Януш (1964) |
В первом столбике указаны награды и год получения.
Премия имени Ханса Кристиана Андерсена — Hans Christian Andersen Award (HCAA) — присуждается с 1956 года лучшим детским писателям.
Премия Астрид Линдгрен — The Astrid Lindgren Prize (ALP) — учреждена в честь 60-летия Астрид Линдгрен в 1967 году издательством Рабен & Шегрен (Rabén & Sjögren), издавшем первую книгу Астрид Линдгрен. Премия присуждается ежегодно за выдающиеся достижения в детской и молодежной литературе Швеции. Имя лауреата объявляется 14 ноября — в день рождения великой шведской сказочницы
Другие подборки детской литературы:
Бельгийская литература для детей
Нидерландская литература для детей
Польская литература для детей
Чешская литература для детей
Скандинавия
• Датская литература для детей
• Норвежская литература для детей
• Финская литература для детей
• Шведская литература для детей (эта подборка)
• Если вы собираетесь в Юнибаккен
Прибалтика
• Латышская литература для детей
• Литовская литература для детей
• Эстонская литература для детей
Комментарии
Мартин Видмарк (1961-)
Это в писателей=)
Наверное, Вы смотрели список, когда я его сохранила недоделанным, чтоб не потерять в процессе :)
Теперь уже все перечислены.
Спасибо. Ваша подборка сподвигла меня курировать двух авторов. И прочитать их книги, конечно.
Отлично :)
А то о многих авторах никакой информации на LL пока нет.
Замечательная подборка! Лишь этой весной открыла для себя скандинавских авторов, ваша подборка будет подспорьем мне и младшему брату в составлении списка к прочтению.
Список, наверное, окажется о-о-очень длинным :)
Оно и к лучшему. Больший выбор.
Вот, например, я только что прочитала несколько книг Перниллы Стальфельт. И поняла, что лишь одну из них могу посоветовать к прочтению подрастающему поколению.
А ещё поняла, что не все шведские авторы детских книг так уж хороши.
Еще раз спасибо за подборку.
Что не все хороши, я очень согласна. От некоторых книг глаза на лоб лезут.
Не нашла пару книг в подборке :)
Линдгрен, Эмиль и малышка Ида
Кнутссон, Приключения Бесхвостика Пелле
Точно, про Бесхвостика я-таки забыла. Спасибо! Добавила.
А про Эмиля и Иду я думала, что часть книги Эмиль из Леннеберги .
Нет, это дополнительные истории, которые не вошли в основную книгу в переводе Лунгиной.
В подборке книга в переводе Брауде, и в ней все части:
Эмиль из Лённеберги (переводчики: Людмила Брауде, Елена Паклина)
Новые проделки Эмиля из Лённеберги (Людмила Брауде, Елена Паклина)
Жив еще Эмиль из Лённеберги! (Людмила Брауде, Елена Паклина)
Ида и Эмиль из Лённеберги (переводчик: Людмила Брауде)
Там со ссылками какой-то глюк: в описании LL одна книга, а на Ozon ведет к другой.
Я имею в виду вот эту книгу.
Вот оно что. Я как раз Эмиля Лунгиной, а не Брауде читала.
Очередная неприятная "фича" на ЛЛ - сливать в одно издание разных переводчиков :(
Off
А собрать голландских детских авторов в подборку Вы не планируете? :)
Их, конечно, к скандинавам трудно отнести, но по стилю, на мой взгляд, они как раз очень хорошо примыкают к ним.
Планирую :)
Правда сначала взялась за латышских (чтобы продолжить тему Прибалтики), но с ними оказалось непросто.