aldanare

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 июля 2010 г. 14:37

15

2

Как уже справедливо здесь отмечали, это такая "Амели Нотомб наоборот". История одной японки, которая терпеть не могла свою родину, зато обожала Францию, в которую ей однажды удалось приехать учиться - и полностью изменить свою жизнь. Но на этом сходство с Нотомб заканчивается. Во-первых, у Секи нет и десятой доли нотомбовской иронии и таланта рассказчицы: пишет она вяло, уныло и по-ученически занудно. Во-вторых, она так рьяно расставляет акценты (в Японии все ужасно, а Франция - рай земной), что сама по себе выглядит очень несимпатичной - никаких попыток анализа, сплошной оголтелый субъективизм. Впрочем, не исключаю, что именно поэтому книга так понравилась французам: кто же не оценит такие громогласные фанфары в адрес своей родины от иностранки!

Франция для Секи - прежде всего возможность свободы, причем ее она понимает в первую очередь как свободу сексуальную. Идея, мягко говоря, устарела еще в 70-е годы, когда происходит действие "парижской" части романа ("французские" главы в тексте чередуются с "японскими"). Зато еще одна мысль, которую высказывает авторша, по-настоящему ценна: не стоит проецировать на человека распространенные стереотипы о его национальности. Героиня-рассказчица вовсе не обязана становиться "идеальной японской женой", любить японскую кухню и театр но - только потому, что этого от нее хотят глупые гайдзины.

В целом, к сожалению, потенциально очень интересный материал напрочь загублен подачей и стилем.

Комментарии

Комментариев пока нет — ваш может стать первым

Поделитесь мнением с другими читателями!