Больше рецензий
12 апреля 2013 г. 13:28
74
5
РецензияПленительная книга. Обволакивающая, объемная, мурашечная даже.
Но предположу, что ощущения у всех будут разно-контрастные.
О любви и чтении, о погружении и погруженных, о постигаемом и недостижимом.
О прекрасно мире тех, кто увлекается и желает быть увлеченным.
Ветка комментариев
Слушай, почитай эту книжку идиотскую, про кофе.
Вот где у меня начался настоящий прогресс в английском.
А почему бы и нет ) Спасибо, рискну.
Правда чудится мне, на русском то её все ругали.
Так она говно ;))
Это правда.
Но она именно то, что тебе нужно при таких исходных данных.
Угу, а то я же собралась про трех медведей читать.
Не вздумай даже. На английском должно быть интересно и захватывающе.
Вот этого и хочется. Раскрой секрет, ты давно на английском читаешь?
И как часто сейчас обращаешься к словарю? И это реально бумажный словарь? или какой-то электронный, встроенный?
Официальной датой будем считать "I'm number four", в сентябре 2011 года.
Уровень у меня тогда был не ахти, конечно, наверное intermediate, но я решила, что нужно читать и взяла детскую фантастику на пробу. Читала не слишком быстро, конечно, но была ужасно горда, когда победила. В моей электронной читалке я подключила словари, и обращалась к ним сразу же, если мне что-то было непонятно в тексте.
После этого стала читать такие же аналоги то ли юношеской фантастики, то ли подростковых романов, с той же встроенной читалкой. Постепенно переходила на что-то более интересное.
Следующий этап слома сознания случился, наверное, через год после этого, когда я купила бумажную"Extremely Loud and Incredibly Close" и решила просмотреть ее в самолетике. Втянулась и поразилась тому, что читаю легко и словарь, как костыль, не использую. В тот момент я осознала, что можно читать, не понимая какого-то процента лексики, зная только как работает язык и словообразование.
С тех пор читаю и бумажные, и электронные книги, стараясь выбирать не переведенные у нас или интересующие меня книги. Если лексика сложна, читаю на ридере. Могу переключиться с бумажной на ридер, если не тяну. Но в большинстве случаев, всё хорошо с бумажными вариантами.
Как-то так.
Для меня это всё сейчас выглядит как высший пилотаж, про непонимание процента лексики уже тоже поняла, надо пообвыкнуть и отбросить костыль.
P.S. Уже читаю "The Espressologist".
тока обсудили, сразу кинулась на прочтение, молоток!!!
Знаешь как хочется объять необъятное )))
Да не то слово как я знаю это!!!))))
и как?
Вполне ) Но подглядывать в русский вариант приходится )
Я это сделала ))) Спасибо, Юля!
Не плохо на самом деле, вошла в ритм и пошло легко.