4,2

Моя оценка

Любители хорошей литературы и английского юмора относятся с неизменной любовью к творчеству Джерома Клапки Джерома, автора таких знаменитых романов, как «Трое в лодке, не считая собаки», «Как мы…
Развернуть
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус

Лучшая рецензия на книгу

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 января 2024 г. 15:55

471

4 "Если в рассказе участвуют призраки, значит, время действия - Сочельник. Это у привидений самый излюбленный и боевой вечер."

Джером Клапка Джером - это как раз такой английский юмор, который я понимаю (а то довольно часто английский юмор мне надо пояснять= D). "Сочельник с привидениями" или, в другом переводе "Пирушка с призраками" - написанный по классическому принципу сборник рассказов от лица разных рассказчиков, собравшихся вместе по каком-то поводу - такой способ объединения рассказов идёт со времён "Декамерона", если не раньше. Итак, посиделки в почти семейном кругу на Сочельник. Во вступлении "от автора", он же главный герой, читателю весело объясняют, что именно этот вечер - главное время в жизни привидений. На Рождество, например, они сидят тише воды, ниже травы. А Англия, как известно, страна, где привидений видимо-невидимо, а беседы о них соревнуются в популярности с разговорами о погоде. Надо ещё…

Развернуть

Пирушка с привидениями, повесть

Перевод: М. Колпакчи

стр. 5

Дядюшка Поджер спешит на поезд, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

стр. 47

О суете и тщеславии, эссе

Перевод: М.Колпакчи

стр. 52

Мое знакомство с бульдогами, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 64

Трогательная история, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 77

Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 92

Человек, который заботился обо всех, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 127

Рассеянный человек, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 137

Увлекающаяся натура, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 146

Падение Томаса-Генри, новелла

Перевод: Галина Островская

стр. 156

Человек, который разуверился в счастье, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 163

Портрет женщины, рассказ

Перевод: В.Хинкис

стр. 175

Дух маркизы Эплфорд, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 190

Душа Николаса Снайдерса, или Скряга из Зандама, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 208

Миссис Корнер расплачивается, рассказ

Перевод: Мария Колпакчи

стр. 232

ISBN: 978-5-389-03698-7

Год издания: 2012

Язык: Русский

Мягкая обложка, 256 стр.
Тираж: 4000 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Рецензии

Всего 55
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 января 2024 г. 15:55

471

4 "Если в рассказе участвуют призраки, значит, время действия - Сочельник. Это у привидений самый излюбленный и боевой вечер."

Джером Клапка Джером - это как раз такой английский юмор, который я понимаю (а то довольно часто английский юмор мне надо пояснять= D). "Сочельник с привидениями" или, в другом переводе "Пирушка с призраками" - написанный по классическому принципу сборник рассказов от лица разных рассказчиков, собравшихся вместе по каком-то поводу - такой способ объединения рассказов идёт со времён "Декамерона", если не раньше. Итак, посиделки в почти семейном кругу на Сочельник. Во вступлении "от автора", он же главный герой, читателю весело объясняют, что именно этот вечер - главное время в жизни привидений. На Рождество, например, они сидят тише воды, ниже травы. А Англия, как известно, страна, где привидений видимо-невидимо, а беседы о них соревнуются в популярности с разговорами о погоде. Надо ещё…

Развернуть

11 февраля 2024 г. 18:32

192

5 Пирушка с привидениями

Аудиокнига

Книга - топ! Она очень смешная. Собралась как-то кучка людей-друзей. Сварили они пунша и напились на 99,9%! И начали рассказывать такую фигню, что просто жесть! Там было несколько рассказов, но очень смешной был рассказ Священника. Там были такие слова: "Был убит перед появлением на свет!" И как такое может быть?!))) Потом этот Священник вообще уснул под столом и его укрыли скатертью))) А потом главному герою и рассказчику показалось, что он болтает с привидением! Они так поболтали, а потом наш герой пошел провожать привидение до дома. И он вышел на улицу в ночной рубашке и без штанов!!! Вот до какой степени он напился пунша!

Озвучка понравилась. Книгу читал Александр Бордуков.

Подборки

Всего 20

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 705

Новинки книг

Всего 241