Уильям Шекспир. Трагедии. Комедии. Сонеты (подарочное издание) (сборник)

Уильям Шекспир

Книга для похода в театр

Давно хотела посмотреть спектакль «Влюблённый Шекспир» в театре имени Пушкина, и 7 января я это сделала. Правда, напичканная антивирусными препаратами и леденцами от кашля. Моментами хотелось лечь на пол, потому что бросало то в жар, то в холод, но это не испортило впечатления от постановки. Люблю творчество Шекспира, как и люблю слушать лекции о нём (о них?), поэтому не возникло вопроса, хочу ли увидеть спектакль, созданный на основе киносценария «Влюблённый Шекспир». В фильме 1998 года главные роли исполнили великолепные Джозеф Файнс и Гвинет Пэлтроу. Ещё нравится сериал «Уилл» 2017 года с Джейми Кэмпбеллом Бауэром и Лори Дэвидсоном.…

Развернуть

Искусство подтекста

Первая сцена второго акта. Макбет, возвращаясь в пиршественный зал после сговора с женой об убийстве короля и наследника, сталкивается с Банко. Между ними происходит как-будто ничего не значащий диалог: Банко Как, ты еще не спишь? Король был весел, Когда ложился спать, и одарил Всех ваших слуг. А этим вот алмазом Велел пожаловать твою жену, Как лучшую хозяйку. Он безмерно Доволен всем. Макбет Он нас застал врасплох, Неподготовленными. Угощали Чем бог послал. Банко Все было хорошо. А я о сестрах вспомнил. Доля правды Была в их предсказанье о тебе. Макбет А я о них забыл. Однако можем Продолжить разговор о них всегда, Как вздумаешь. Банко…

Развернуть

Мыслей о своих отношениях с книгой больше, чем мыслей о самой книге, так что думаю получится не рецензия, а история. Конечно, я читала «Гамлета» в школе. И конечно, как и все школьники, учила наизусть монолог Гамлета и даже выступала с ним у доски, вполне выразительно читая строки перевода Б.Пастернака. Сейчас самые известные эпизоды трагедии уже набили оскомину и треплются во многих шутках, «мемах», КВН-сценках (например, игра слов «пить или не пить – вот в чем вопрос?», иронично и не к месту сказанное «бедный Йорик!» и т.д.). Но некоторое время назад мне случайно попался на глаза фильм о Гамлете – российский, современный, посредственный…

Развернуть

У нас в Национальном академическом драматическом театре им. Горького есть прекраснейший спектакль-мюзикл "Укрощение строптивой". Помимо самой пьесы, в качестве песен в нем используются сонеты Шекспира, причем автору сценария удалось удачно сочетать в одной песне по два сонета. И весь вечер, пока я читала пьесу, в голове звучала песня из спектакля: О, как ты лгал, когда-то говоря: "Твоя любовь не может быть сильнее!" Не знал ты, полным пламенем горя, Что я любить еще нежней умею. Не веря перменчивой судьбе, А только часу, что еще не прожит, Я говорю: "Моя любовь к тебе Так велика, что больше быть не может". Прекрасно было яблоко, что с древа…

Развернуть

Не стоит надеятся, что алкоголь разожжет страсти )

А вот похоть оно и вызывает и отшибает: вызывает желание, но препятствует удовлетворению. Поэтому добрая выпивка, можно сказать, только и делает, что с распутством душой кривит: возбудит и обессилит, разожжет и погасит, раздразнит и обманет, поднимет, а стоять не даст

Иногда понять книгу помогают совсем разные события и вещи. Разговор с интересным собеседником, порыв ветра, критическая статья, сон, спор. "Гамлета" для меня раскрыли пьеса Тома Стоппарда «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» и канадский сериал "Пращи и стрелы". Про последний хочется рассказать более подробно. Это история о театре, актерах, взаимоотношениях мужчин и женщин, власти, жажде денег и славы, дружбе. О тех же вещах, что описывал Шекспир в своих пьесах. В сериале три сезона и каждый посвящен постановке одной из пьес: "Гамлет", "Макбет", "Король Лир". Если вы никогда не читали Шекспира, не видели спектаклей и фильмов по пьесам великого…

Развернуть

Первый раз я читала "Гамлета" в классе девятом, когда меня тянуло к готике и декадансу. Конечно же мне было интересно - столько философии, еще и смерть всех героев на десерт. Те времена уже давно прошли, а трагедия мне все же оказалась близкой и сейчас. В этот раз наверно своим фатализмом. Я честно пыталась вытянуть понемногу из текста все мудрые мысли к себе в цитатник, но сдалась - пришлось бы переписывать всю книгу. Конечно же все переводы "Гамлета" давным-давно проанализированы до мельчайших деталей, но я все равно хотела бы сравнить манеру Андруховича и Гребинки. А программа-максимум: прочитать оригинал и все доступные переводы на…

Развернуть

О сокровищах. Подлинных и мнимых.

- Мы что, слишком рано? - Нет, так и будем смотреть вчетвером вон с той парочкой. - Ты что, это же "Макбет"! - Поэтому зал останется пустым, не замахивается народ на Вильяма нашего Шекспира. - Но Майкл Фассбендер и Марийон Котийяр... - Что с того, вот если бы очередное "Такси" или "Люди Х" Он начинается (права оказалась я, зрителей не добавилось). И совершенное, потрясающей силы мгновенное погружение. Ключевое слово для этого фильма - "аутентичность". Ты как-будто попадаешь прямиком в место и время описываемых событий. Не в шекспировский "Макбет", время действия которого не возьмусь определить с точностью до десятилетия, но именно туда - в…

Развернуть

я помню как в советское время любого литературного бунтаря объявляли левым, его бунтарство - предтечей коммунизма и борьбой с существующей системой (в отсутствие Ленина понятное дело что бесплодной) тако и Гамлета в советском разливе но эзоповость того времени проталкивала какие-то чисто человеческие нотки у бунтаря и публика смотрела как на личную трагедию несчастного человека театр на юго-западе подощел к Гамлету смелее - у них звучала личная трагедия человека в лживом обществе, когда еще он связан родственными или какими другими узами с этим обшеством, хотел бы протестовать но не может не из боязни а из моральных каких-то соображений и…

Развернуть

Письмо к женщине

Почерк - робкое дыхание руки ( синий, фетовский вечер в юности, во время признания в любви). Мне сейчас дышится легко, родная; я на твоём письме делаю пометки, обвожу некоторые слова: дыхания наших рук как бы смешиваются... Чудесная сирень сейчас за окном. Дождик прошёл... После дождя, в первые мгновения, такое чувство, что ангел, белоснежным и лёгким крылом, погладил природу, самые запахи и загрустившие цвета мира, погладил. Шекспир писал, что влюблённые составлены из одного воображения, и потому их можно причислить к безумцам. Знаешь, мне кажется, Шекспир не договорил свою мысль: всё живое и прекрасное тоже составлено как бы из одного…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 765

Новинки книг

Всего 241