Автор
Лучшие произведения Андруса Кивиряхка
- 62 произведения
- 62 издания на 5 языках
По популярности
-
Ноябрь, или Гуменщик Андрус Кивиряхк
Форма: роман Оригинальное название: Rehepapp ehk november Перевод: Татьяна Верхоустинская Язык: Русский -
Последний, кто знал змеиную молвь Андрус Кивиряхк
Форма: роман Оригинальное название: Mees, kes teadis ussisõnu Перевод: Татьяна Верхоустинская Язык: Русский -
Лотте из Деревни Изобретателей Андрус Кивиряхк
Оригинальное название: Leiutajateküla Lotte Перевод: Марина Тервонен Язык: Русский Книга написана на основе мультипликационного фильма Янно Пылдмаа и
Хейки Эрнитса "Лотте из Деревни Изобретателей". -
Сирли, Сийм и секреты Андрус Кивиряхк
Оригинальное название: Sirli, Siim ja saladused Перевод: Борис Тух Язык: Русский -
Весна и какашка Андрус Кивиряхк
Оригинальное название: Kaka ja kevad Перевод: Татьяна Верхоустинская Язык: Русский -
На краю света. Картинки из жизни хороших людей Андрус Кивиряхк
Оригинальное название: Maailma otsas. Pildikesi heade inimeste elust Перевод: Татьяна Верхоустинская Язык: Русский -
Жираф Андрус Кивиряхк
Форма: повесть Оригинальное название: Kaelkirjak Перевод: Борис Тух Язык: Русский -
Карнавал и картофельный салат Андрус Кивиряхк
Форма: рассказ Оригинальное название: Karneval ja kartulisalat Перевод: Татьяна Верхоустинская Язык: Русский Как и вышедшая несколько лет назад «Весна и Какашка», «Карнавал и картофельный салат» включает рассказики Андруса Кивиряхка, публиковавшиеся в детском журнале «Тяхеке». На этот раз мы встретимся с Умной Подушкой и Маленьким Мышонком, мечтающим стать золотой рыбкой, узнаем, как можно вылечить Дракона, который мается от зубной боли, познакомимся с Кровяной Колбасой, которая хочет подружиться с Пряниками. Это лишь немногие персонажи этой книжки с прекрасными забавными иллюстрациями Хейки Эрница. -
Былое как голубые горы. Воспоминания Ивана Орава Андрус Кивиряхк
Оригинальное название: Ivan Orava mälestused Перевод: Татьяна Верхоустинская Язык: Русский -
Оскар и вещи Андрус Кивиряхк
Форма: повесть Оригинальное название: Oskar ja asjad Перевод: Т. Верхоустинская Язык: Русский -
Лимпа и пираты Андрус Кивиряхк
Форма: повесть Оригинальное название: Limpa ja mereröövlid Перевод: Елена Балясная Язык: Русский -
Путешествие Лотты в теплые края Андрус Кивиряхк
Форма: рассказ Оригинальное название: Lotte reis lõunamaale Перевод: Ирина Мелякова, Нэлли Мельц Язык: Русский -
Поцелуй лягушку! Андрус Кивиряхк
Оригинальное название: Konna musi Перевод: Нелли Абашина-Мельц Язык: Русский -
Художник Яагуп Андрус Кивиряхк
Форма: новелла Оригинальное название: Kunstnik Jaagup Перевод: Елена Каллонен Язык: Русский -
Чурки да веники Андрус Кивиряхк
Оригинальное название: Puulased ja tohtlased Перевод: Татьяна Верхоустинская Язык: Русский Андрус Кивиряхк умело высмеивает патологическую ненависть к чужакам. По его мнению, сейчас можно даже провести параллели между борьбой с просочившимися в эстонские ряды фольклорными чурками и вениками, которую ведет герой повествования, и затаенным желанием выслать из Эстонии понаехавших в наше время иностранных студентов и украинцев. «Очень современная тема»,
– считает Андрус Кивиряхк, всегда чутко реагирующий на тенденции в эстонском обществе