Автор
Нацумэ Сосэки

夏目 漱石

  • 33 книги
  • 69 подписчиков
  • 1904 читателей
4.0
2 036оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
2 036оценок
5 675
4 891
3 369
2 82
1 19
без
оценки
490

Лучшие произведения Нацумэ Сосэки

  • Сердце Нацумэ Сосэки
    Форма: роман
    Оригинальное название: こゝろ (Kokoro)
    Дата написания: 1914
    Первая публикация: 1935
    Перевод: Николай Конрад
    Язык: Русский
    В произведении разворачивается картина трансформации японского общества на фоне развития дружеских отношений между юношей и пожилым человеком, которого первый называет Сэнсэем (или же Учителем). Образ же последнего во многом является автобиографичным — принадлежностью к определённой эпохе, возрастом, полученным образованием и взглядами Учитель во многом напоминает самого Сосэки.
  • Ваш покорный слуга кот Нацумэ Сосэки
    Форма: роман
    Оригинальное название: 吾輩は猫である (Wagahai wa Neko dearu)
    Дата написания: 1905
    Перевод: Аркадий Стругацкий
    Язык: Русский
    Наслушавшись в доме своего хозяина умных разговоров о новых течениях современной мысли, в первую очередь о модном индивидуализме и о "сверхчеловеке", кот возомнил себя существом необыкновенным, подлинным "сыном двадцатого века".
    Комизм ситуации, как в "Путешествиях Гулливера" Свифта, состоит в том, что карлик меряет великана меркой своего малого мира с полным чувством собственного превосходства.
    Хозяин кажется коту "придурковатым", выходки, чудачества хозяина - верх нелепости. Карлик не владеет ключом к душе великана. Но это верно только в том случае, если существо из малого "кошачьего" мирка встречается с подлинно большим человеком.
    "Не все люди - люди" - таков подтекст повести японского писателя Нацумэ Сосэки (1867-1916).
  • Мальчуган Нацумэ Сосэки
    Форма: роман
    Оригинальное название: 坊っちゃん (Botchan)
    Дата написания: 1906
    Перевод: Раиса Карлина
    Язык: Русский
    Буржуазный переворот 1868 года, известный под названием революции Мэйдзи, в числе прочих задач поставил перед японской буржуазией вопрос о национальных кадрах новой интеллигенции, необходимых для страны, вступившей на путь бурного капиталистического развития. Изменившиеся в связи с этим условия и система образования в значительной мере объясняют путь формирования и круг интересов будущего писателя: Нацумэ Сосэки после окончания школы поступил на отделение английского языка и литературы европеизированного к тому времени Токийского университета....
  • Сансиро Нацумэ Сосэки
    Форма: роман
    Оригинальное название: 三四郎 / Sanshirō
    Дата написания: 1908
    Первая публикация: 1973
    Перевод: А. Рябкин
    Язык: Русский
    Роман описывает начало становления характера двадцатитрехлетнего Сансиро Огава, молодого человека только что покинувшего патриархальную деревушку Кумамото в Кюсю на юге Японии, ради обучения в токийском университете. Растерянному и взбудораженному Сансиро предстоит столкнутся с новыми реальностями большого города и с той небывалой свободой, которую демонстрировала эпоха Мейдзи. Сансиро должен определить свое место и найти собственный путь не только в академической среде, но и общении с противоположным полом, сталкиваясь со всеми сложностями «новой реальности», в которой оказалась страна.
  • Десять снов Нацумэ Сосэки
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 夢十夜 (Yume Jū-ya)
    Перевод: Е. Сахарова, Е. Тутатчикова
    Язык: Русский

    "Десять снов" - по числу поэтичных миниатюр, которые могут привести на память читателю притчи Кафки.

  • Затем Нацумэ Сосэки
    Форма: роман
    Оригинальное название: それから (Sorekara)
    Дата написания: 1909
    Первая публикация: 1973
    Перевод: А. Рябкин
    Язык: Русский

    Роман посвящен моральной дилемме человека, выходящего из молодого возраста. Это типичный для японца конфликт между долгом и чувством.

  • Врата Нацумэ Сосэки
    Форма: роман
    Оригинальное название: 門 (Mon)
    Дата написания: 1910
    Первая публикация: 1973
    Перевод: А. Рябкин
    Язык: Русский

    Супружеская пара скучно живет, мучаясь при этом от чувства вины...

  • Тауэр Нацумэ Сосэки
    Форма: эссе
    Оригинальное название: 倫敦塔 (Rondon Tō)
    Дата написания: 1905
    Перевод: И. Львова
    Язык: Русский
    Эссе «Тауэр» (1905) — первое выступление в печати Нацумэ Сосэки (1867–1916), скромного учителя английского языка, командированного в 1901 г. министерством просвещения в Англию для совершенствования в избранной профессии. Случилось, однако, так, что очень скоро бывший учитель стал одним из выдающихся создателей новой японской литературы.
    В многочисленных эссе, повестях, романах Сосэки принципы критического реализма органически сочетаются с глубоко национальной традицией. Гуманистическая направленность, тонкий психологизм, ощущение смутной тревоги, даже трагедийность, так неожиданно пронизанная блёстками юмора, — таковы отличительные особенности его произведений, запечатлевших мироощущение лучшей части японской интеллигенции, переступившей порог XX столетия. Творческая жизнь Сосэки продолжалась сравнительно недолго, он создал свои произведения на заре века, но и в наши дни, в современной Японии, сочинения писателя-классика Сосэки не просто «проходят в школе»; они не утратили своего значения и привлекательности и по-прежнему пользуются любовью и уважением широких читательских кругов.
  • Развитие современной Японии Нацумэ Сосэки
    Форма: эссе
    Дата написания: 1911
    Язык: Русский
    Лекция была прочитана в префектуре Вакаяма в 1911 г.
  • Шахтёр Нацумэ Сосэки
    Форма: роман
    Оригинальное название: 坑夫 (Kōfu)
    Дата написания: 1908
    Перевод: переводчик неизвестен
    Язык: Русский

    Экспериментальный роман (антиновелла). Повествование идет от лица 19-летнего парня, ушедшего из дома. Уставший от жизни, он попадает на шахту, не без помощи таинственного незнакомца.

  • Изголовье из трав Нацумэ Сосэки
    Форма: повесть
    Оригинальное название: 草枕 (Kusamakura)
    Дата написания: 1906
    Перевод: М. Русяева, Н. Спиридонова, Т. Соколова-Делюсина
    Язык: Русский
  • Странный звук Нацумэ Сосэки
    Форма: рассказ
    Язык: Русский
  • Дзен хайку Нацумэ Сосэки
    Форма: стихотворение
    Язык: Русский
  • Grass On The Wayside Soseki Natsume
    Форма: роман
    Оригинальное название: 道草 (Michikusa)
    Дата написания: 1915
    Перевод: Edwin McClellan
    Язык: Английский
    This novel touches on Sōseki's personal experiences and his resentment towards life. The main points in this novel portrayed his own personality deteriorating, and his feeling of wanting love and acceptance, but at the same time rejecting it because he does not want to feel betrayed by those he loves.
  • Light and Dark Natsume Sōseki
    Форма: роман
    Оригинальное название: 明暗 (Meian)
    Дата написания: 1916
    Перевод: John Nathan
    Язык: Английский

    Light and Dark, Natsume Soseki's longest novel and masterpiece, although unfinished, is a minutely observed study of haute-bourgeois manners on the eve of World War I. It is also a psychological portrait of a new marriage that achieves a depth and exactitude of character revelation that had no precedent in Japan at the time of its publication and has not been equaled since. With Light and Dark, Soseki invented the modern Japanese novel. Recovering in a clinic following surgery, thirty-year-old Tsuda Yoshio receives visits from a procession of intimates: his coquettish young wife, O-Nobu; his unsparing younger sister, O-Hide, who blames…

    Развернуть
Показать ещё