Больше историй

13 марта 2024 г. 13:53

151

Мы познакомились со столичным коллегой, и он повел меня на причал. По дороге рассказал, что приехал вчера, в море никогда раньше не был, но уже начал работать над подвалом «Спасите наши души».
— Чур, не воровать! — сказал коллега. — Это расшифровка сигнала бедствия!
Я был зол на расползающийся чемодан и сказал, что SОS есть SOS, никаких там душ нет, все это выдумки и ерунда

Весьма стойкая легенда, которую все еще широко трактуют именно так.
Есть еще несколько версий - Stop Other Signals («Прекратите другие сигналы»)
Save Our Sanity («Спасите наш разум»)
Swim Or Sink («Плывите или утонем»)
Но все это тоже легенды. Первыми в 1905 году этот сигнал предложили немцы. Он легко отстукивался морзянкой (3 точки, 3 тире, 3 точки), он читался одинаково в любом направлении, начерченный на песке, снегу и вообще на любой поверхности. Его ни с чем нельзя спутать, он не похож ни на один другой сигнал. Поэтому SОS есть SOS, любые трактовки - просто мифы и выдумки.
Встречаются, кстати, юмористические трактовки
Save Our Socks («Спасите наши носки»)
Stop Overeating Snacks («Стоп перееданию закусок»)
Seriously Overworked Staff («По-настоящему перегруженный персонал»)
Slightly Out of Shape («Немного не в форме»)
So Over Schoolwork («Так устали от учебы»)
Seriously Overdue Sleep («Серьезно нуждаемся во сне»)
Save Our Skin («Спасите нашу кожу»)