Больше историй

19 декабря 2022 г. 11:51

716

"Я фильм посмотрел - книгу теперь читать не буду"

Главное мое книжное обещание - в новом году перечитать ГП и "Властелина колец". Особенно последнего - единственный плюс "Колец власти"в том, что они воскресили интерес и любовь к прекрасному ЛОРу. Еще точнее - переслушать по-английски. "ВК" собираюсь слушать в прекрасной начитке Энди Сёркиса. Во-первых - он прекрасный артист, и у него очень красивый тембр. В-главных - это - Голлум! Ну а ГП в начитке Стивена Фрая - а что может быть вообще лучше?! Вот-вот - сегодня/завтра/на неделе (работа!) собираюсь начать...
Это была прелюдия - потому что первый фильм "Философский камень" я пересмотрела на выходных. И - сейчас будет мой очередной вселенский плач "Как можно называть себя книголюбом с рефреном "Я экранизацию посмотрел - и доволен". Не могу никак к этому привыкнуть. Книга - всегда лучше. Точка. Даже книги по Кингу - ко многим из которых он сам пишет сценарии - все равно лучше, полнокровнее, ярче.
Есть у меня конкретный пример. Да, фильмы по ГП - это отдельная тема и магия. Они отлично сняты, сыграны и сделаны, и - очень близко к книгам. Но... Я всегда весело ржу с этого ляпа. В первом фильме есть конкретный такой ляп. В сцене в поезде Гермиона сначала чинит очки Гарри - и, собственно, узнает его. "Ой - ты же Гарри Поттер!" И как ты это узнала, госпожа Шерлок? Правильный ответ - по шраму, НО - в фильме она у него шрам не увидела, он так и был скрыт под волосами! А вот в книге - потоком воздуха от заклинания Гарри подняло челку - и показался шрам. Шах)
Книга и экранизация - это просто разные вещи. Посмотрела "Сердце Пармы": да, первый час прям очень крутой (потом - тупо часа полтора рубилова). Но читаю описание книги - а где это все??? Сына князя Матвея - показали раза два-три: голопопым карапузом, ну а потом - взрослым. Как можно променять восхитительный РУССКИЙ язык Иванова на любую экранизацию???
Пообещала себе не реагировать на отказы в НФ с рефреном "Я фильм смотрел" (если кому-то понадобятся мои советы)). Устала уже распинаться, сколького себя люди лишают. Просто - читайте. Книжный мир - можно нарисовать себе любым, без всяких ограничений. Ну а ГП в начитке Фрая - ))))

Комментарии


О, у меня после колец Власти тоже самое!  "Хоббит" и "ВК" ждут в оригинале, планирую с января засесть, а франшизу Гарри Поттера на английском в прошлом году читала - открыла для себя многих персонажей по-новому, да и саму Роулинг!!! Она показалась мне глубже, чем при прочтении на русском) Одним словом, стоит учить иностранные языки)

Языки - это вообще прекрасно) У нас с переводами ГП такая петрушка происходит, что - лучше в оригинале знакомиться. Good luck!

Да, про переведы Вы абсолютно правы☺

*про переводы)))