Больше историй

30 января 2013 г. 14:49

690

Экранизации такие экранизации :)

Пару месяцев назад я случайно наткнулась на каком-то телеканале на экранизацию 2011 года. И внезапно поняла, насколько я соскучилась по этой книге! Дома не было, в библиотеке брать не хотелось, в ближайшем книжном - тоже ничего не оказалось. Да еще я осознала, что не хочу новую книгу, мне нужна именно подержанная, кем-то уже читаная, с чуть пожелтевшими страницами и немного растрепавшейся обложкой. О___о В итоге на Арбате за писят рублей было куплено издание 1989 года, да еще и крепко-накрепко переплетенное. И я засела чита-ать. Как вдруг...
Этот неловкий (относительно, конечно) момент, когда ты осознаешь, что в твоей голове у Джен Эйр лицо Мии Васиковской - и только ее, несмотря на все старания; и разговаривает Джен Эйр в твоей голове голосом Серафимы Огаревой - и только ее... Не скажу, чтобы это было неприятно - даже наоборот, вышло очень круто и органично.
Да и Рочестер из Фассбендера вышел славный, чо уж.

6f093421d819.jpg

Ветка комментариев


А я люблю старую экранизацию)


Которую из них?)


С Тимоти Далтоном.Вот мой настоящий мистер Рочестер)


Да-а, моя мама обожает эту экранизацию - но тамошняя Джен меня пугает. А Далтон - бесподобен)


Да...Джейн малость гм..страшновата)Но,тогда ,видимо,были другие представления о красоте,наверное,сценаристы это учли)


А разве по книге она красавица?


Нет.Поэтому фильм с Тимоти Далтоном очень правдоподобен.Даже читая книга(я читала до фильма)подобный образ был перед глазами.


По книге она не красавица, но в той экранизации она выглядит лет на тридцать и у нее странная мимика и взгляд. Поэтому она меня и пугает Оо