Больше историй

8 декабря 2012 г. 21:45

526

Во власти женщин, игл и противоречий

Марк Твен - это задорно противоречащий сам себе товарищ!
Цитата из данной книги: "Майлс поступил, как обыкновенно поступают мужчины и, по всей вероятности, будут поступать до скончания веков: держал неподвижно иголку и старался вдеть нитку в ушко, тогда как женщины поступают как раз наоборот."
(оригинал: "And so he had. He did as men have always done, and probably always
will do, to the end of time- held the needle still, and tried to
thrust the thread through the eye, which is the opposite of a
woman's way."
)
Цитата из "Гекльберри Финна":
"Господь с тобой, сынок, разве так вдевают нитку в иголку? Ты держишь нитку неподвижно и насаживаешь на нее иголку, а надо иголку держать неподвижно и совать в нее нитку. Женщины всегда так и делают, а мужчины — всегда наоборот. "
(Оригинал: "Bless you, child, when you set out to thread a needle don't hold the thread still and fetch the
needle up to it; hold the needle still and poke the thread at it; that's
the way a woman most always does, but a man always does t'other way."
)

Так как же все-таки было правильно в то время и почему?

Комментарии


вот сижу и думаю, вроде я женщина, но всю жизнь вдеваю нитку в иголку, и даже представить себе обратный процесс не могу...к чему бы это?


Марк Твен намертво разрушил все гендерные представления :)


Задумалась...
Всегда держу иголку неподвижно, когда вдеваю нитку.
кто же я? (!)


сейчас я вас сделаю мужчиной еще раз!
В "Финне" же определяют, что женщин, когда ловит что-то, широко раздвигает ноги - юбка натягивается, и предмет падает на нее. Мужчина же, наоборот, сдвигает ноги и ловит коленями.
Как ловите вы? :)


Было бы что ловить, уж я бы сдвинула!
Что-то вообще не припомню такого случая, чтобы на меня что-то падало.

падают, падают, падают листья... с)
но для такого случая вроде не нужно ни сдвигать, ни раздвигать ноги


Ого) спасибо, занимательно! Даже представить страшно)


Тоже, когда читала, обратила внимание на этот момент, подумала, что ошибка переводчика (английским не владею). Вероятнее, что все-таки вариант в "Финне" правильнее)) А там и третий признак был. Женщины, замахиваясь для броска небольшого предмета в цель, отводят руку за голову, а мужчины - разворачивают корпус и держат руку сбоку.