Больше историй

7 апреля 2012 г. 16:32

334

Gaudeamus

Это моя любимая книга у Марины и Сергея Дяченко. Настолько, что на фестивале фантастики "Роскон" я специально подошла к Марине, чтобы поблагодарить за эту книгу. Хотя обычно не склонна приставать к авторам.
Но вспомнилось сейчас о другом. Благодаря этой книге поняла, что как-то никогда не задумывалась о смысле гимна «Gaudeamus». А ведь там есть очень интересные оттенки, которые кому-то могут показаться и депрессивными. Хотя я всегда воспринимала этот гимн, как воплощение молодой бодрости и жизнелюбия.

Итак, будем веселиться
Пока мы молоды!
После приятной юности,
После тягостной старости
Нас возьмёт земля.

Где те, которые раньше нас
Жили в мире?
Подите на небо,
Перейдите в ад,
Где они уже были.

Жизнь наша коротка,
Скоро она кончится.
Смерть приходит быстро,
Уносит нас безжалостно,
Никому пощады не будет.

Да здравствует университет,
Да здравствуют профессора!
Да здравствует каждый член его,
Да здравствуют все члены,
Да вечно они процветают!

Да здравствуют все девушки,
Ласковые, красивые!
Да здравствуют и женщины,
Нежные, достойные любви,
Добрые, трудолюбивые!

Да здравствует и государство,
И тот, кто им правит!
Да здравствует наш город,
Милость меценатов,
Которая нам здесь покровительствует.

Да исчезнет печаль,
Да погибнут ненавистники наши,
Да погибнет дьявол,
Все враги студентов
И смеющиеся над ними!

(с) С.И. Соболевский

Полностью гимн исполняется довольно редко, что не удивительно, хотя и напрасно.

http://prostopleer.com/tracks/21826161JPA - по ссылке можно прослушать оригинальную версию гимна.

Комментарии


Спасибо за вашу историю! Мне давно хотелось познакомиться с переводом этого гимна!


Пожалуйста. : )


А я с Гаудеамусом познакомилась именно благодаря этой книге и восприняла как должное его мрачную атмосферу. Поэтому через два года на занятиях латыни меня просто огорошили тем, что этот студенческий гимн - жизнелюбивый и радостный на самом деле;)