Ветка комментариев
Все комментарииНо вот, например, есть у меня (недавно появилось) восьмитомное с/с Бальзака. Я считаю, что в нём не хватает ("зря не включили") того произведения, что в "Человеческой комедии" значится за № 22. Это произведение № 22 я или прикуплю сам, или мне подарят (например, на ДР). Но в восьмитомнике есть произведения №№ 23, 25... Стоит ли их читать "уже" (учитывая, что произведение № 22 у меня "в планах")?
Просто я хочу посмотреть, чем "Евгения Гранде" в переводе Ф. Достоевского хуже других переводов. (Перевод Достоевского у меня есть в книге , один из других - в собрании ). Сейчас книга с переводом Достоевского у меня - "на полке", а после приобретения издания с произведением № 22 ("Тридцатилетняя женщина") перевод Достоевского, вероятно, придётся "выбросить" (или подарить кому-то). "Евгения Гранде" - произведение № 30; вот стоит ли читать её раньше произведения № 22?
Да цикл весьма условный. Пересекаются иногда персонажи, места. Но краем уха.
Основная трилогия центральная в таком порядке: Отец Горио - Утраченные Иллюзии - Блеск и нищета куртизанок