Коллективная подборка книг
Неточный перевод
Неточный перевод
Меня всегда удивляла и удивляет некая особенность наших переводчиков - перевирать оригинальные названия. Это касается как фильмов, так и книг. Иногда, конечно, перевод звучит… Развернуть
У автора подборки слишком сомнительный уровень владения английским языком, чтобы делать выводы о правильности или неправильности перевода названия. Особенно классики.