Подборка поможет Вам определиться с выбором правильного перевода произведения.
Снова в действии. 24.06.2013 нас ждет:
* Елена Костюкович - писательница, воссоздавшая Умберто Эко; и в чем ее заслуги
* Почему мы до сих пор не получили настоящего "Фауста" на русском языке?
_________________________________________________
Художественный перевод - не ремесло, а высокое искусство. К. Чуковский, "Высокое искусство"
Подборка поможет Вам определиться с выбором правильного перевода произведения. Снова в действии. 24.06.2013 нас ждет:
* Елена Костюкович - писательница, воссоздавшая Умберто Эко; и в чем ее заслуги
* Почему мы до сих пор не… Развернуть
Большое спасибо за подборку и интересно, и полезно. И все больше убеждаюсь, что в оригинале читать всегда лучше.
И очень бы хотелось узнать ваше мнение о переводах "Дракулы" Брэма Стокера. Уж кто только его не переводил... Вот здесь можно посмотреть список переводчиков.
Ветка комментариев
Большое спасибо за подборку и интересно, и полезно. И все больше убеждаюсь, что в оригинале читать всегда лучше.
И очень бы хотелось узнать ваше мнение о переводах "Дракулы" Брэма Стокера. Уж кто только его не переводил... Вот здесь можно посмотреть список переводчиков.
К сожалению, не у всех есть возможность читать в оригинале, особенно, когда у тебя в любимых авторах: Маркес, Мураками, Мопассан:)
Хорошо, но тут придётся повозиться)
Тут не поспоришь. :)
Понимаю. Не тороплю. :)
Нашла свой перевод Н.Сандровой:)
А у меня М. Красавченко, но на сайте указано, что Т. Красавченко.
А нет, опечатка в библиографическом описании. Далее указано верно.
Как обычно:)
Бывает. Но само издание великолепно. :)
У меня Pocketbook, который я получила бесплатно по какой-то акции)
Перевод нормальный, вроде)
Я покупала и тоже перевод неплохой, но вдруг есть лучше. :)
Нашла у себя и этот перевод. :)